YOMI読みの道

例文

うろちょろを含む例文一覧

うろちょろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,203件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うろちょろ
前の25件6 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

近ごろ彼女の料理の腕が上がった。

英語の訳

  • She has improved her skill in cooking recently.
出典: Tatoeba文番号 179855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近頃はいかがお過ごしでしょうか。

英語の訳

  • How are you getting along these days?
出典: Tatoeba文番号 179841
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君は多くの困難に直面するだろう。

英語の訳

  • You will be up against many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 177074
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその事件を調査するだろう。

英語の訳

  • The police will go into the case.
出典: Tatoeba文番号 176233
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

月の重力は地球の6分の1である。

英語の訳

  • The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
出典: Tatoeba文番号 175650
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

校長が先生の後ろから入ってきた。

英語の訳

  • The principal came in after the teacher.
出典: Tatoeba文番号 173570
TatoebaCC BY 2.0 FR

今ちょうど歩いているところです。

英語の訳

  • He is walking now.
出典: Tatoeba文番号 172797
TatoebaCC BY 2.0 FR

山頂から日の出を見るのは喜びだ。

英語の訳

  • To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
出典: Tatoeba文番号 169386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

市長は近く辞意を表明するだろう。

英語の訳

  • The mayor will shortly announce his decision to resign.
出典: Tatoeba文番号 168337
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私が旅行で留守中に泥棒が入った。

英語の訳

  • A burglar broke into my house while I was away on a trip.
出典: Tatoeba文番号 167373
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの頭の上には黒雲があった。

英語の訳

  • There were black clouds over our heads.
出典: Tatoeba文番号 166837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは全く共通のところがない。

英語の訳

  • We have absolutely nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 165516
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今朝食をすませたところです。

英語の訳

  • I've just eaten breakfast.
出典: Tatoeba文番号 156990
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

女優は後ろ向きに舞台から落ちた。

英語の訳

  • The actress fell backward over the stage.
  • The actress fell backwards from the stage.
出典: Tatoeba文番号 147225
TatoebaCC BY 2.0 FR

消費は心持ち伸びる程度でしょう。

英語の訳

  • Spending will grow only a touch faster.
出典: Tatoeba文番号 146413
TatoebaCC BY 2.0 FR

世論調査は政府の信用度の指標だ。

英語の訳

  • Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
出典: Tatoeba文番号 143334
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は3日間東京に滞在しました。

英語の訳

  • Taro stayed in Tokyo for three days.
出典: Tatoeba文番号 138056
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。

英語の訳

  • Taro asked after her father.
出典: Tatoeba文番号 138034
TatoebaCC BY 2.0 FR

地図上の太い線は道路に相当する。

英語の訳

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 126847
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

朝食の用意をしているところです。

英語の訳

  • She's getting breakfast ready.
  • She is getting breakfast ready.
出典: Tatoeba文番号 126202
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査が詳細を明らかにするだろう。

英語の訳

  • The investigation will probably bring a lot of details to light.
出典: Tatoeba文番号 126033
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日一日当ても無くうろうろした。

英語の訳

  • I wandered about aimlessly all day.
出典: Tatoeba文番号 124113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおろかにもがちょうを殺した。

英語の訳

  • He killed the goose, foolishly.
出典: Tatoeba文番号 114226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど今帰宅したところだ。

英語の訳

  • He has just come home.
  • He just got home.
出典: Tatoeba文番号 111951
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの間に調和の精神が広がった。

英語の訳

  • A harmony prevailed among them.
出典: Tatoeba文番号 98534