あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
英語の訳
- Everything you said in your mail is just right - except the price.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
英語の訳
- That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
英語の訳
- Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
英語の訳
- A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
英語の訳
- The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
スポーツの逆説はスポーツが人を分けると同時に結びつけることだ。
英語の訳
- The paradox of sport is that it bonds as it divides.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
英語の訳
- Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
英語の訳
- I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
英語の訳
- Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
英語の訳
- In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
英語の訳
- Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
英語の訳
- Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
英語の訳
- Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
- We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
英語の訳
- Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
バス停に併設された団地で唯一のスーパー。歩いて数分の場所にある。
英語の訳
- There's a single supermarket in the apartment complex which adjoins the bus stop, a few minutes' walk away.
スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。
英語の訳
- A supermoon can look up to 14% bigger and 30% brighter than a regular monthly full moon.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
英語の訳
- Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
英語の訳
- According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
英語の訳
- Many would jump at the chance to live in New York.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
英語の訳
- Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
英語の訳
- Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
英語の訳
- Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
英語の訳
- One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
英語の訳
- At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
英語の訳
- We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.