試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
英語の訳
- The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
英語の訳
- A new law is expected to cut air pollution by 60%.
- The new law is expected to cut air pollution by 60%.
人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
英語の訳
- People usually become famous at the cost of their privacy.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
英語の訳
- Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
英語の訳
- There's been a constant stream of complaint calls since last week.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
英語の訳
- The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
英語の訳
- She ran over her lines once before she went on stage.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
英語の訳
- Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
野球が好きな生徒もいれば、サッカーが好きな生徒もいる。
英語の訳
- Some students like baseball, and others like soccer.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
英語の訳
- A firewall will guarantee Internet security.
トムは助けてくれるようにメアリーを説得することができた。
英語の訳
- Tom talked Mary into helping him.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
英語の訳
- Americans admire Lincoln for his honesty.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
英語の訳
- We can offer these new products at 20% below list price.
ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。
英語の訳
- Jane is to teach our students from next week.
そのようなケースは、たとえあるにせよ、まれなことだった。
英語の訳
- There were few, if any, cases.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
英語の訳
- The students were told to turn in reports by the next day.
その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
英語の訳
- The teacher is counted as the best dresser in our school.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
英語の訳
- The football game might be called off on account of rain.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
英語の訳
- We are all eager for him to win the Nobel prize.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
英語の訳
- The police blamed the accident on the taxi driver.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
英語の訳
- I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
英語の訳
- After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
英語の訳
- Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
英語の訳
- Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
英語の訳
- Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.