YOMI読みの道

例文

うるせーを含む例文一覧

うるせーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全711件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うるせー
前の25件10 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。

英語の訳

  • The oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
出典: Tatoeba文番号 201063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。

英語の訳

  • Mary takes Bill's kindness for granted.
出典: Tatoeba文番号 194793
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。

英語の訳

  • Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 194709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。

英語の訳

  • English cannot be mastered overnight.
出典: Tatoeba文番号 189201
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。

英語の訳

  • Our yacht club has ten members.
出典: Tatoeba文番号 186315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻はふだん、夜はコーヒーを飲みません。私もそうです。

英語の訳

  • My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
  • My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either.
出典: Tatoeba文番号 170354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

英語の訳

  • We must develop renewable energy sources.
出典: Tatoeba文番号 165778
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。

英語の訳

  • Each year the world's population increases on average by two percent.
出典: Tatoeba文番号 143426
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。

英語の訳

  • The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
出典: Tatoeba文番号 143366
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。

英語の訳

  • My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 141680
TatoebaCC BY 2.0 FR

当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。

英語の訳

  • If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
出典: Tatoeba文番号 124024
TatoebaCC BY 2.0 FR

年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。

英語の訳

  • When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
出典: Tatoeba文番号 121785
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。

英語の訳

  • Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
出典: Tatoeba文番号 78221
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!

英語の訳

  • Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
出典: Tatoeba文番号 75853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。

英語の訳

  • The new law is expected to cut air pollution by 60%.
出典: Tatoeba文番号 10336402
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムとメアリーは先入観にとらわれているんじゃないかな。

英語の訳

  • I suspect that Tom and Mary are biased.
出典: Tatoeba文番号 9842050
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

マインクラフトは長年世界中から愛される定番ゲームです。

英語の訳

  • Minecraft has been a universally loved game for years.
出典: Tatoeba文番号 9595542
TatoebaUser77813CC BY 2.0 FR

私たちは再生可能なエネルギー資源を開発する必要がある。

英語の訳

  • We need to develop renewable energy resources.
出典: Tatoeba文番号 9008640
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。

英語の訳

  • Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
出典: Tatoeba文番号 2715448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。

英語の訳

  • Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
出典: Tatoeba文番号 1731664
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?

英語の訳

  • Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
出典: Tatoeba文番号 1015632
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。

英語の訳

  • The computer has made a great impact on modern life.
出典: Tatoeba文番号 217249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。

英語の訳

  • Zurich is the second largest gold market in the world after London.
出典: Tatoeba文番号 202947
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペットを所有している人は、このアパートには住めません。

英語の訳

  • No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
出典: Tatoeba文番号 196779
TatoebaCC BY 2.0 FR

ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。

英語の訳

  • It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
出典: Tatoeba文番号 192559