YOMI読みの道

例文

うふふを含む例文一覧

うふふを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全7,820件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うふふ
前の25件49 / 313次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はふつう8時に帰宅する。

英語の訳

  • Father usually comes home at eight.
出典: Tatoeba文番号 84667
TatoebaCC BY 2.0 FR

負傷者は救急車で運ばれた。

英語の訳

  • The wounded arrived by ambulance.
出典: Tatoeba文番号 84274
TatoebaCC BY 2.0 FR

負傷者を病院に運びなさい。

英語の訳

  • Carry the injured to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 84271
TatoebaCC BY 2.0 FR

風船が空に上がっていった。

英語の訳

  • The balloon went up in the sky.
出典: Tatoeba文番号 83922
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

服装の決まりはありますか。

英語の訳

  • Is there a dress code?
出典: Tatoeba文番号 83880
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法の原則が含まれている。

英語の訳

  • There are grammatical principles involved.
出典: Tatoeba文番号 83656
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵隊が町への道を封鎖した。

英語の訳

  • Soldiers barred the way to the city.
  • The army blocked the roads to the city.
出典: Tatoeba文番号 83582
TatoebaCC BY 2.0 FR

歩いて30分で着くでしょう。

英語の訳

  • They'll walk there in half an hour.
  • On foot, you'll arrive within thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 83225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が不注意なことは認める。

英語の訳

  • I admit to being careless.
  • I admit that I was careless.
  • I admit I was careless.
出典: Tatoeba文番号 82364
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日、雨が降るのだろうか。

英語の訳

  • Will it rain tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は雨が降らないと思う。

英語の訳

  • I don't think that it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は雨が降るでしょうか。

英語の訳

  • Will it rain tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日雨は降らないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think that it will rain tomorrow.
  • I don't think it'll rain tomorrow.
  • I do not think it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80448
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日雨が降るかわからない。

英語の訳

  • I do not know if it will rain tomorrow.
  • I don't know if it will rain tomorrow.
  • I don't know if it'll rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毛布を持ってきてください。

英語の訳

  • Could you bring me a blanket?
出典: Tatoeba文番号 80170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予防運転は事故を防ぎます。

英語の訳

  • Defensive driving can help you avoid accidents.
出典: Tatoeba文番号 78993
TatoebaCC BY 2.0 FR

洋服は和服より働きやすい。

英語の訳

  • Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.
出典: Tatoeba文番号 78873
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐は発達して台風になった。

英語の訳

  • The storm developed into a typhoon.
出典: Tatoeba文番号 78403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

料金には箱代は含みません。

英語の訳

  • The price does not include the box.
出典: Tatoeba文番号 77965
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質の建材が不足している。

英語の訳

  • There is a shortage of good building wood.
出典: Tatoeba文番号 77831
TatoebaCC BY 2.0 FR

隣の芝生はうちのより青い。

英語の訳

  • The grass is always greener on the other side of the fence.
出典: Tatoeba文番号 77770
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。

英語の訳

  • The refrigerator preserves food from decay.
  • The refrigerator prevents food from going bad.
出典: Tatoeba文番号 77634
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人が道を横断している。

英語の訳

  • An old woman is walking across the road.
  • The old woman is crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 77254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老婦人は転んでけがをした。

英語の訳

  • The old woman got hurt when she fell.
出典: Tatoeba文番号 77247
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

君の不首尾は承知している。

英語の訳

  • I'm aware that you failed.
出典: Tatoeba文番号 75737