YOMI読みの道

例文

うねるを含む例文一覧

うねるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全3,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うねる
前の25件47 / 141次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

作者は恋人に対する情熱を表現している。

英語の訳

  • The author expresses his passion for his love.
出典: Tatoeba文番号 170171
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。

英語の訳

  • He asked her how to drive a car yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170136
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はよく年長者の真似をしようとする。

英語の訳

  • Children often try to imitate their elders.
出典: Tatoeba文番号 168557
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供は泣いているうちに眠ってしまった。

英語の訳

  • The child cried herself to sleep.
出典: Tatoeba文番号 168542
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

英語の訳

  • Children imitate their friends rather than their parents.
出典: Tatoeba文番号 168529
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。

英語の訳

  • We are going to look into the disappearance of the money.
出典: Tatoeba文番号 166589
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。

英語の訳

  • We put the skis on the top of our car.
出典: Tatoeba文番号 166483
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。

英語の訳

  • We restrained the boy from breaking the window.
出典: Tatoeba文番号 166380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と彼女とは20年以上の知り合いである。

英語の訳

  • I have been acquainted with her for more than 20 years.
出典: Tatoeba文番号 164865
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの走っている少年を知っています。

英語の訳

  • I know that running boy.
  • I know that boy who is running.
出典: Tatoeba文番号 161567
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はクラスのある少年に惹き付けられた。

英語の訳

  • I am attracted to a certain boy in my class.
出典: Tatoeba文番号 161113
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなことをする気には到底なれないね。

英語の訳

  • I cannot bring myself to do such a thing.
  • I can't bring myself to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 159657
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。

英語の訳

  • I would often take naps on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 158640
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。

英語の訳

  • I intended to have called on you yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は試験に受かるために熱心に勉強した。

英語の訳

  • I studied hard in order to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 156457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。

英語の訳

  • When I came to Japan, I burned my bridges.
出典: Tatoeba文番号 154738
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。

英語の訳

  • I asked him if he would return soon.
出典: Tatoeba文番号 154253
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。

英語の訳

  • I asked him if he would help me.
出典: Tatoeba文番号 154110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。

英語の訳

  • I will devote my life to the study of history.
出典: Tatoeba文番号 152286
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は試験に備えて熱心に勉強している。

英語の訳

  • We are studying hard in preparation for the exams.
出典: Tatoeba文番号 151500
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験に落ちるともう1年待つことになる。

英語の訳

  • Failing the examination means waiting for another year.
出典: Tatoeba文番号 151100
TatoebaCC BY 2.0 FR

時には船長は船と運命を共にするものだ。

英語の訳

  • A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
出典: Tatoeba文番号 150674
TatoebaCC BY 2.0 FR

種が芽を出すには空気と水が必要である。

英語の訳

  • Seeds must have air and water to grow.
出典: Tatoeba文番号 148479
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し離れるとその船は島のようにみえる。

英語の訳

  • At a distance, the ship looks like an island.
出典: Tatoeba文番号 146766
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗客は沈みかけている船から救出された。

英語の訳

  • The passengers were taken off the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 146146