使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うっそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その市はやがて兵隊によって占領された。
英語の訳
その詩は神神の行為の物語を語っている。
英語の訳
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
英語の訳
その少年は両親に学校をやめさせられた。
英語の訳
その職にはかなり多数の応募者があった。
英語の訳
その新しい方法は理想からほど遠かった。
英語の訳
その新しい法律が市民から自由を奪った。
英語の訳
その申し出は受けるより仕方がなかった。
英語の訳
その大学はスミス氏によって創立された。
英語の訳
その男は左の腕が再び動くようになった。
英語の訳
その二人の姉妹はますます有名になった。
英語の訳
その老人はふと立ち止まって振り返った。
英語の訳
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
英語の訳
それは暴力に対する文明の勝利であった。
英語の訳
それは論理が要求することに従っている。
英語の訳
それはさらにいっそうの活力で復興した。
英語の訳
それらは西洋の風呂よりずっといいです。
英語の訳
ようやくその男と貸し借り無しになった。
英語の訳
一両日中に上京すると書き添えてあった。
英語の訳
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
英語の訳
今夜の12時からその契約は効力を発する。
英語の訳
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
英語の訳
昨日になってようやく真相を知りました。
英語の訳
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
英語の訳
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
英語の訳