YOMI読みの道

例文

うっそりを含む例文一覧

うっそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,970件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うっそり
前の25件14 / 79次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。

英語の訳

  • Aren't you paying for the damages in full?
出典: Tatoeba文番号 75714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

英語の訳

  • Are you just going to stand there all day?
出典: Tatoeba文番号 5301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは体調があまりよくなさそうだった。

英語の訳

  • Tom looked like he wasn't feeling very well.
出典: Tatoeba文番号 12072732
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこで、両親は私を待ってくれてました。

英語の訳

  • My parents were there waiting for me.
出典: Tatoeba文番号 11634496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前がそんな賞をとるなんて、びっくり。

英語の訳

  • I'm surprised that you have won that prize.
出典: Tatoeba文番号 11529840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺が予想した通りの展開になってきたな。

英語の訳

  • The story unfolded just how I expected.
出典: Tatoeba文番号 10906750
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本に留学してた時、どこに遊びに行った?

英語の訳

  • When you were studying abroad in Japan, where did you go?
  • When you were studying abroad in Japan, where did you visit?
  • Which places did you visit when you were studying in Japan?
出典: Tatoeba文番号 8714809
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

それは僕にとってはあまり重要ではない。

英語の訳

  • That's not important to me.
  • That isn't important to me.
  • That's not very important to me.
出典: Tatoeba文番号 7866055
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は祖父のお墓参りに行ってきました。

英語の訳

  • I went to visit my grandfather's grave today.
出典: Tatoeba文番号 2533630
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その少女には前に会ったことがあります。

英語の訳

  • I've met that girl before.
出典: Tatoeba文番号 2113071
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

無理そうだったら無理しなくてもいいよ。

英語の訳

  • If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.
出典: Tatoeba文番号 1434574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその少年を立派な人に育て上げた。

英語の訳

  • She raised the boy to be a fine person.
出典: Tatoeba文番号 1204092
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

しっかりしないと高校を卒業できないぞ。

英語の訳

  • If you don't get your act together you won't graduate from high school.
出典: Tatoeba文番号 875411
TatoebaCC BY 2.0 FR

あたり一帯に超高層ビルが建っています。

英語の訳

  • High-rises are going up all over the place.
出典: Tatoeba文番号 234357
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では出生率が急速に低下している。

英語の訳

  • The birthrate is rapidly declining in this country.
出典: Tatoeba文番号 221954
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はさっそく処理する必要がある。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 219397
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。

英語の訳

  • Joan broke her left arm in the accident.
出典: Tatoeba文番号 215573
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スミス氏が40年前にこの学校を創立した。

英語の訳

  • Mr Smith founded this school forty years ago.
  • Mr. Smith founded this school forty years ago.
出典: Tatoeba文番号 214261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのばね1個で車の全重量を支えている。

英語の訳

  • That one spring carries the whole weight of the car.
出典: Tatoeba文番号 212723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。

英語の訳

  • She was alone with her baby in the house.
出典: Tatoeba文番号 212132
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の昨日の終値は932円だった。

英語の訳

  • This company's stock closed at 932 yen yesterday.
出典: Tatoeba文番号 211851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は発明家を多く送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211657
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は発明家を多数送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211656
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その合意は両国政府の妥協の産物だった。

英語の訳

  • The agreement was a product of compromise between the two governments.
出典: Tatoeba文番号 210663
TatoebaCC BY 2.0 FR

その司祭は病気の男の身代わりになった。

英語の訳

  • The priest took the sick man's place.
出典: Tatoeba文番号 210305