YOMI読みの道

例文

うっそりを含む例文一覧

うっそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,970件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うっそり
前の25件12 / 79次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船長は19歳のとき船乗りになった。

英語の訳

  • The captain went to sea when he was nineteen.
出典: Tatoeba文番号 208400
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大統領は、若い頃農園主であった。

英語の訳

  • The president was a farmer when he was young.
出典: Tatoeba文番号 208225
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は両親に完全に頼っている。

英語の訳

  • The boy is totally dependent on his parents.
出典: Tatoeba文番号 208133
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの交通量は本当にひどかった。

英語の訳

  • Traffic on the street was really terrible.
出典: Tatoeba文番号 207736
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会は彼の想像力の産物だった。

英語の訳

  • The exhibition was a product of his imagination.
出典: Tatoeba文番号 207667
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二人の兄弟は風采がまったく違う。

英語の訳

  • The two brothers are quite unlike in their appearance.
出典: Tatoeba文番号 207379
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律はもう効力はなくなっている。

英語の訳

  • The law is not in effect any longer.
出典: Tatoeba文番号 206750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はきのうやったのより易しい。

英語の訳

  • The problems are easier than those I did yesterday.
出典: Tatoeba文番号 206465
TatoebaCC BY 2.0 FR

その立候補者は選挙の結果に落胆した。

英語の訳

  • The candidate was disappointed at the outcome of the election.
出典: Tatoeba文番号 206240
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車に乗り遅れないように急いだ。

英語の訳

  • I hurried so as not to miss the train.
  • I hurried so I wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 206203
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。

英語の訳

  • The old couple embarked on a tour around the world.
出典: Tatoeba文番号 206089
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

それは冗談のつもりでいっただけだよ。

英語の訳

  • I just meant it as a joke.
出典: Tatoeba文番号 205070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして帰りがこんなに遅くなったの。

英語の訳

  • Why did you come home so late?
出典: Tatoeba文番号 201483
TatoebawatCC BY 2.0 FR

フレッドはいつも嘘ばかり言っている。

英語の訳

  • Fred is always telling lies.
出典: Tatoeba文番号 196903
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は利息をとって金を貸してくれる。

英語の訳

  • A bank lends us money at interest.
出典: Tatoeba文番号 179559
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその会合に出席するつもりですか。

英語の訳

  • Are you planning to take part in the meeting?
出典: Tatoeba文番号 177758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out the plan on schedule.
出典: Tatoeba文番号 177751
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。

英語の訳

  • We walked slowly along the road.
出典: Tatoeba文番号 165381
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の代わりに彼がその会合に出席した。

英語の訳

  • He attended the meeting in my place.
出典: Tatoeba文番号 163105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の理想は白昼の夢と消えてしまった。

英語の訳

  • My dream went up in smoke.
出典: Tatoeba文番号 162463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うっかりそれを忘れるところだったわ。

英語の訳

  • I almost forgot all about that.
出典: Tatoeba文番号 161315
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその講義が全く理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't take in the lecture at all.
出典: Tatoeba文番号 160175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は床のほこりを掃除機で吸い取った。

英語の訳

  • I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
出典: Tatoeba文番号 155838
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校を卒業したら留学するつもりです。

英語の訳

  • I will study abroad when I have finished school.
出典: Tatoeba文番号 155289
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がそこへ行った理由を知らない。

英語の訳

  • I don't know the reason why he went there.
出典: Tatoeba文番号 154575