使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
頭上の雲がさっと流れていった。
英語の訳
道路は倒れた木で塞がっていた。
英語の訳
日本では稲作が高度に発達した。
英語の訳
日本では英語教育が盛んである。
英語の訳
日曜日が一週間の最初の日です。
英語の訳
彼がどうなったか教えて下さい。
英語の訳
彼が両親に逆らったはずがない。
英語の訳
彼の著作は非難の対象となった。
英語の訳
彼は医学の研究に携わっている。
英語の訳
彼は魚つりに情熱をもっている。
英語の訳
彼は再選をねらって立候補した。
英語の訳
彼は最初とても誠実そうだった。
英語の訳
彼は作家として賞賛されている。
英語の訳
彼は辞書を六冊以上持っている。
英語の訳
彼は大阪で骨董品を扱っている。
英語の訳
彼は大切な用事で大阪へ行った。
英語の訳
彼は駐米日本大使に任命された。
英語の訳
彼は彼女の無作法に怒っている。
英語の訳
彼は平和のために一生を捧げた。
英語の訳
彼は忘我の境をさまよっている。
英語の訳
彼は友人を警察からかくまった。
英語の訳
彼への愛はもう冷めてしまった。
英語の訳
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
英語の訳
彼らはそれを3回ねらい撃った。
英語の訳
彼らは互いに賞賛し合っている。
英語の訳