使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
給仕は新しいお皿を持ってきた。
英語の訳
君の弟を一緒に連れてきなさい。
英語の訳
君は最初の計画を実行すべきだ。
英語の訳
群集は勝者に拍手喝采を送った。
英語の訳
警察が来るまで待った方が良い。
英語の訳
警察は怒った群衆を引き止めた。
英語の訳
警察は彼に出頭するよう命じた。
英語の訳
警察は彼の失踪を調査している。
英語の訳
結果は電報で知らせてください。
英語の訳
原因と結果はお互い作用し合う。
英語の訳
午前中からずっと探しています。
英語の訳
午前中ずっと探しているんです。
英語の訳
校庭はたいへん小さかったです。
英語の訳
行動にはもっと気をつけなさい。
英語の訳
今日はきっと早く帰りなさいよ。
英語の訳
今日は最高の調子が出なかった。
英語の訳
今夜の会合には出席されますか。
英語の訳
砂糖はポンド単位で売っている。
英語の訳
最終決定は大統領の権限である。
英語の訳
最初からもう一度やってごらん。
英語の訳
昨日欠席した理由を言いなさい。
英語の訳
昨年兄は自分の友人と結婚した。
英語の訳
散歩には申し分のない日だった。
英語の訳
仕事にもっと注意を払いなさい。
英語の訳
子供達に昼食を持ってきなさい。
英語の訳