YOMI読みの道

例文

うっさいを含む例文一覧

うっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全6,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うっさい
前の25件26 / 261次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

給仕は新しいお皿を持ってきた。

英語の訳

  • The waiter brought a new plate.
出典: Tatoeba文番号 182363
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の弟を一緒に連れてきなさい。

英語の訳

  • Bring your brother with you.
出典: Tatoeba文番号 178130
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は最初の計画を実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out his offer.
出典: Tatoeba文番号 177273
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

群集は勝者に拍手喝采を送った。

英語の訳

  • The crowd gave the winner a big hand.
出典: Tatoeba文番号 176689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察が来るまで待った方が良い。

英語の訳

  • You had better wait until the police come.
  • You'd better wait until the police come.
出典: Tatoeba文番号 176276
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は怒った群衆を引き止めた。

英語の訳

  • The police held the angry crowd back.
出典: Tatoeba文番号 176146
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼に出頭するよう命じた。

英語の訳

  • The police required him to appear.
出典: Tatoeba文番号 176123
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼の失踪を調査している。

英語の訳

  • The police are looking into his disappearance.
出典: Tatoeba文番号 176118
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果は電報で知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know the results by telegram.
出典: Tatoeba文番号 175854
TatoebaCC BY 2.0 FR

原因と結果はお互い作用し合う。

英語の訳

  • Cause and effect react upon each other.
出典: Tatoeba文番号 175017
TatoebaCC BY 2.0 FR

午前中からずっと探しています。

英語の訳

  • I've been looking for it all morning.
出典: Tatoeba文番号 174375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

午前中ずっと探しているんです。

英語の訳

  • I've been looking for it all morning.
出典: Tatoeba文番号 174373
TatoebaCC BY 2.0 FR

校庭はたいへん小さかったです。

英語の訳

  • The schoolyard was very small.
出典: Tatoeba文番号 173558
TatoebaCC BY 2.0 FR

行動にはもっと気をつけなさい。

英語の訳

  • Be more careful in your actions.
出典: Tatoeba文番号 173337
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はきっと早く帰りなさいよ。

英語の訳

  • Be sure to come home early today.
出典: Tatoeba文番号 171799
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は最高の調子が出なかった。

英語の訳

  • I wasn't at my best today.
出典: Tatoeba文番号 171632
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜の会合には出席されますか。

英語の訳

  • Are you going to attend the meeting tonight?
出典: Tatoeba文番号 171155
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖はポンド単位で売っている。

英語の訳

  • We sell sugar by the pound.
出典: Tatoeba文番号 170884
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終決定は大統領の権限である。

英語の訳

  • The final decision rests with the president.
出典: Tatoeba文番号 170520
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初からもう一度やってごらん。

英語の訳

  • Try it again from the first.
出典: Tatoeba文番号 170500
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日欠席した理由を言いなさい。

英語の訳

  • Give me the reason for which you were absent yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169901
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年兄は自分の友人と結婚した。

英語の訳

  • My brother married his friend's sister last year.
出典: Tatoeba文番号 169769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

散歩には申し分のない日だった。

英語の訳

  • It was an ideal day for walking.
出典: Tatoeba文番号 169344
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事にもっと注意を払いなさい。

英語の訳

  • Pay more attention to your work.
出典: Tatoeba文番号 169158
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達に昼食を持ってきなさい。

英語の訳

  • Bring in lunch for the children.
出典: Tatoeba文番号 168452