YOMI読みの道

例文

うちの人を含む例文一覧

うちの人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うちの人
前の25件25 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。

英語の訳

  • We should not take advantage of the generosity of a friend.
出典: Tatoeba文番号 151249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。

英語の訳

  • Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
出典: Tatoeba文番号 151227
TatoebaCC BY 2.0 FR

車中には、少なくとも5人の乗客がいました。

英語の訳

  • There were no fewer than five passengers on the train.
出典: Tatoeba文番号 148918
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業中はほかの人に話しかけてはいけません。

英語の訳

  • Don't talk to others during the class.
出典: Tatoeba文番号 148322
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の価値は持ち物というより人となりにある。

英語の訳

  • A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
出典: Tatoeba文番号 144622
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。

英語の訳

  • One is more prone to make mistakes when one is tired.
出典: Tatoeba文番号 144444
TatoebaCC BY 2.0 FR

欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。

英語の訳

  • The ESA put a satellite into orbit.
出典: Tatoeba文番号 144211
TatoebaCC BY 2.0 FR

人質の運命はその交渉の結果にかかっている。

英語の訳

  • The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
出典: Tatoeba文番号 144197
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。

英語の訳

  • Success in life lies in diligence and vigilance.
出典: Tatoeba文番号 144042
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。

英語の訳

  • The baby is no bigger than this doll.
出典: Tatoeba文番号 142253
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。

英語の訳

  • It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
出典: Tatoeba文番号 139149
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。

英語の訳

  • The others paid no attention to her warning.
出典: Tatoeba文番号 138588
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。

英語の訳

  • It was not in his nature to speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 138520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

他人の事には口出ししないように言ってくれ。

英語の訳

  • Tell him to mind his own business.
  • Tell her to mind her own business.
  • Tell them to mind their own business.
出典: Tatoeba文番号 138500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その土地の人に案内してもらうのが一番だよ。

英語の訳

  • It's best to have one of the locals show you around.
出典: Tatoeba文番号 124490
TatoebaCC BY 2.0 FR

当人のいないところで悪口を言うべきでない。

英語の訳

  • You shouldn't speak ill of a man behind his back.
出典: Tatoeba文番号 124026
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

英語の訳

  • There must have been a tacit understanding between them.
  • There must've been a tacit understanding between them.
出典: Tatoeba文番号 123116
TatoebaCC BY 2.0 FR

破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。

英語の訳

  • An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
出典: Tatoeba文番号 121646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は市長に立候補している候補者の1人です。

英語の訳

  • He is one of the candidates running for mayor.
出典: Tatoeba文番号 106511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。

英語の訳

  • He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
出典: Tatoeba文番号 104358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。

英語の訳

  • He is not such a mean fellow as will speak against other people.
出典: Tatoeba文番号 103581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。

英語の訳

  • He ordered them to survey population growth.
出典: Tatoeba文番号 103561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。

英語の訳

  • This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.
出典: Tatoeba文番号 93165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。

英語の訳

  • She brought up nine children in her life.
出典: Tatoeba文番号 91149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。

英語の訳

  • The behavior of her children in public dismayed her.
出典: Tatoeba文番号 89758