使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うそやんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
英語の訳
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
英語の訳
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやり遂げた。
英語の訳
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
英語の訳
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
英語の訳
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
英語の訳
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
英語の訳
彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
英語の訳
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
英語の訳
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
英語の訳
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
英語の訳
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
英語の訳
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
英語の訳
いなくなった猫を捜しに、村民総出で山に行きました。
英語の訳
残念ですが、ランチのお約束は行けそうにありません。
英語の訳
次の日が休みなので、金曜日はいつも友達と遊びます。
英語の訳
そいつが部屋から出ようとするところを捕まえたんだ。
英語の訳
そんな文句ばっかり言うのはやめた方がいいと思うよ。
英語の訳
嘘は知能、性心理の発達や精神の安定に関係している。
英語の訳
ほんとありがとう。なんでそんなに優しくしてくれるの?
英語の訳
どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ?
英語の訳
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
英語の訳
弟は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。
英語の訳
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
英語の訳
そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
英語の訳