YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件34 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうね。いずれ分かることね。

英語の訳

  • Well, it's all come out in the wash.
出典: Tatoeba文番号 213820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その噂で彼の名声が傷ついた。

英語の訳

  • The gossip hurt his reputation.
出典: Tatoeba文番号 212312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖には魚がたくさんいる。

英語の訳

  • The lake abounds with fish.
  • There are a lot of fish in that lake.
出典: Tatoeba文番号 210866
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は水質汚染で悪名高い。

英語の訳

  • The lake is notorious for its contamination.
出典: Tatoeba文番号 210849
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その湖は直径四マイルである。

英語の訳

  • The lake is four miles across.
出典: Tatoeba文番号 210847
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説の初刷は10000部だった。

英語の訳

  • The novel had an initial print run of 10,000 copies.
出典: Tatoeba文番号 209270
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は私に時間を尋ねた。

英語の訳

  • The old man asked me the time.
出典: Tatoeba文番号 206121
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは名案だが実行が難しい。

英語の訳

  • It is a good plan but hard to carry out.
出典: Tatoeba文番号 204822
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか私に水を一杯ください。

英語の訳

  • Please give me a glass of water.
出典: Tatoeba文番号 201635
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君は上手に英語を話す。

英語の訳

  • Tony speaks English well.
出典: Tatoeba文番号 200491
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピカソのような画家は珍しい。

英語の訳

  • Painters such as Picasso are rare.
出典: Tatoeba文番号 197644
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボートをこぎに湖に出かけた。

英語の訳

  • We went to the lake to row a boat.
出典: Tatoeba文番号 196540
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく湖へつりに行ったものだ。

英語の訳

  • I would often go fishing in the lake.
出典: Tatoeba文番号 192780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遺言状も作らずに死んだ。

英語の訳

  • He died without having made a will.
出典: Tatoeba文番号 190964
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を上手に話すのは難しい。

英語の訳

  • To speak English well is difficult.
  • It's difficult to speak English well.
  • It's hard to speak English well.
出典: Tatoeba文番号 189063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

奥様はお料理がお上手ですか。

英語の訳

  • Is your wife a good cook?
出典: Tatoeba文番号 188544
TatoebaCC BY 2.0 FR

海の水は塩辛すぎて飲めない。

英語の訳

  • You can not drink the seawater, for it is too salty.
  • You can't drink seawater because it's too salty.
出典: Tatoeba文番号 185105
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は学校に行かずに家にいた。

英語の訳

  • Instead of going to school, he stayed at home.
出典: Tatoeba文番号 184469
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

学生の数は年々減少している。

英語の訳

  • The number of students is decreasing year by year.
出典: Tatoeba文番号 184273
TatoebaCC BY 2.0 FR

間に人を入れずに解決しよう。

英語の訳

  • Let us settle the matter without a third party.
出典: Tatoeba文番号 183775
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘のふもとに美しい湖がある。

英語の訳

  • At the foot of the hill is a beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 182761
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

旧友が私の家を訪ねてくれた。

英語の訳

  • My old friend dropped in at my house.
  • An old friend came to my house for a visit.
出典: Tatoeba文番号 182338
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会は森と湖に囲まれている。

英語の訳

  • The church is surrounded by woods and lakes.
出典: Tatoeba文番号 180220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金曜日までに必ず電話してね。

英語の訳

  • Be sure to telephone by Friday, OK?
出典: Tatoeba文番号 179609
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の発言は要点がずれている。

英語の訳

  • Your remarks are besides the point.
出典: Tatoeba文番号 178076