YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件2 / 217次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

体調を崩してた。

英語の訳

  • I was sick.
出典: Tatoeba文番号 12976224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年中休まず営業中!

英語の訳

  • Open all year round!
出典: Tatoeba文番号 10763960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ねずみが動いた。

英語の訳

  • The mouse moved.
出典: Tatoeba文番号 9994997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水をちょうだい。

英語の訳

  • Give me water.
出典: Tatoeba文番号 9180995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まずは食べよう。

英語の訳

  • Let's eat first.
出典: Tatoeba文番号 9106843
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

お水もう一杯いる?

英語の訳

  • Would you like another glass of water?
出典: Tatoeba文番号 4561666
TatoebaMethodGTCC BY 2.0 FR

腕相撲しようか。

英語の訳

  • You wanna arm wrestle?
出典: Tatoeba文番号 2271184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は頭脳明晰だ。

英語の訳

  • He has a good head on his shoulders.
出典: Tatoeba文番号 1355522
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人生ずっと勉強。

英語の訳

  • You must study your whole life.
出典: Tatoeba文番号 997258
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと順調だね。

英語の訳

  • He's been batting a thousand.
出典: Tatoeba文番号 214655
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず京都にいく。

英語の訳

  • First we'll hit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 195611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何て図々しい奴だ!

英語の訳

  • You have a lot of nerve!
出典: Tatoeba文番号 187815
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

海は静かだった。

英語の訳

  • The ocean was calm.
  • The sea was calm.
出典: Tatoeba文番号 185090
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

湖は凍っていた。

英語の訳

  • The lake was frozen.
出典: Tatoeba文番号 174484
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

後悔先に立たず。

英語の訳

  • What is done cannot be undone.
  • What's done cannot be undone.
  • There's no use crying over spilt milk.
出典: Tatoeba文番号 174294
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弘法筆を選ばず。

英語の訳

  • A bad carpenter quarrels with his tools.
出典: Tatoeba文番号 173604
TatoebaCC BY 2.0 FR

実にずうずうしい!

英語の訳

  • Bold as brass.
出典: Tatoeba文番号 149508
TatoebaCC BY 2.0 FR

早熟は大成せず。

英語の訳

  • Soon ripe, soon rotten.
出典: Tatoeba文番号 140505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

庭に水をまこう。

英語の訳

  • I'll water the garden.
出典: Tatoeba文番号 125511
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

転石苔を生ぜず。

英語の訳

  • A rolling stone gathers no moss.
出典: Tatoeba文番号 124949
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭上に気をつけて!

英語の訳

  • Watch your head!
出典: Tatoeba文番号 123826
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭痛がしますか。

英語の訳

  • Do you have a headache?
出典: Tatoeba文番号 123822
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

難しい状況です。

英語の訳

  • This is a difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 123195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にたずねよう。

英語の訳

  • Let's ask him.
出典: Tatoeba文番号 119061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は頭痛がした。

英語の訳

  • His head ached.
  • He had a headache.
出典: Tatoeba文番号 101686