YOMI読みの道

例文

うずうずを含む例文一覧

うずうずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全5,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うずうず
前の25件18 / 217次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はずっと具合がいい。

英語の訳

  • I feel much better today.
出典: Tatoeba文番号 171772
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日叔父がたずねてきた。

英語の訳

  • My uncle dropped in on me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169870
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼の事務所を訪ねた。

英語の訳

  • I called at his office yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169833
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼の事務所を訪れた。

英語の訳

  • I called at his office yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169832
TatoebaCC BY 2.0 FR

山が湖に影を映している。

英語の訳

  • The mountains are reflected in the lake.
出典: Tatoeba文番号 169437
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事はもうお済みですか。

英語の訳

  • Are you finished with your work?
出典: Tatoeba文番号 169109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその湖で泳いだ。

英語の訳

  • We swam in the lake.
出典: Tatoeba文番号 166405
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟はずっと病弱です。

英語の訳

  • My brother's health has been delicate.
出典: Tatoeba文番号 162997
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は警官に方向を尋ねた。

英語の訳

  • I asked a policeman for directions.
出典: Tatoeba文番号 157370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日彼の家を訪ねた。

英語の訳

  • I called at his house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は事業を息子に譲った。

英語の訳

  • I turned over the business to my son.
出典: Tatoeba文番号 156440
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は誰の指図も受けない。

英語の訳

  • No one shall dictate to me.
出典: Tatoeba文番号 155158
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は法律にたずさわろう。

英語の訳

  • I will follow the law.
出典: Tatoeba文番号 152833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は老婦人に席を譲った。

英語の訳

  • I gave up my seat to an old lady.
  • I gave my seat to the old lady.
出典: Tatoeba文番号 152258
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車の数が増えている。

英語の訳

  • The number of automobiles has been increasing.
出典: Tatoeba文番号 150042
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少女は恐怖で後ずさった。

英語の訳

  • The girl shrank back in fear.
出典: Tatoeba文番号 146705
TatoebaCC BY 2.0 FR

城中が静まり返っていた。

英語の訳

  • All was silent throughout the castle.
出典: Tatoeba文番号 146092
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

食事中は静かにしなさい。

英語の訳

  • Be quiet at the table.
  • Be quiet while we are eating.
  • Be quiet while we're eating.
出典: Tatoeba文番号 145809
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞はもうお済みですか。

英語の訳

  • Are you through with the newspaper?
  • Are you through with the paper?
  • Are you done with the paper?
出典: Tatoeba文番号 145133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お水をもう一杯ください。

英語の訳

  • I'd like some more water.
  • I'd like another glass of water.
出典: Tatoeba文番号 143794
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はすぐにはけるだろう。

英語の訳

  • The water will soon drain away.
出典: Tatoeba文番号 143778
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水はセ氏100度で沸騰する。

英語の訳

  • Water boils at 100 degrees Celsius.
  • Water boils at hundred degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 143777
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は外側から供給された。

英語の訳

  • Water was supplied from outside.
出典: Tatoeba文番号 143769
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水平になろうとする。

英語の訳

  • Water tries to find its own level.
出典: Tatoeba文番号 143749
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水は摂氏100度で沸騰する。

英語の訳

  • Water boils at 100 degrees Celsius.
  • Water boils at hundred degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 143741