YOMI読みの道

例文

うざったいを含む例文一覧

うざったいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全650件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うざったい
前の25件9 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を手伝って下さってありがとうございます。

英語の訳

  • How kind of you to help me!
出典: Tatoeba文番号 152123
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。

英語の訳

  • War compelled soldiers to go to the front.
出典: Tatoeba文番号 141290
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い日数ではなかったが、そこに滞在された。

英語の訳

  • There they stayed for a few days.
出典: Tatoeba文番号 125934
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。

英語の訳

  • The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
出典: Tatoeba文番号 122366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはいざというときに頼るものがなかった。

英語の訳

  • In an emergency he had nothing to fall back upon.
出典: Tatoeba文番号 114672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。

英語の訳

  • He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.
出典: Tatoeba文番号 112586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。

英語の訳

  • He was unaware of the enormity of the offense.
出典: Tatoeba文番号 112442
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。

英語の訳

  • He has risen to the present position by leaps and bounds.
出典: Tatoeba文番号 111469
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。

英語の訳

  • He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
出典: Tatoeba文番号 106862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。

英語の訳

  • They knelt down and prayed that the war would end soon.
出典: Tatoeba文番号 97705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。

英語の訳

  • Her statements add up to an admission of guilt.
出典: Tatoeba文番号 94248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。

英語の訳

  • With dignity she protested her innocence.
出典: Tatoeba文番号 91205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家まで送っていただいてありがとうございます。

英語の訳

  • It's kind of you to drive me home.
出典: Tatoeba文番号 9524507
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。

英語の訳

  • Travelling was much more difficult in those days.
出典: Tatoeba文番号 1673866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。

英語の訳

  • The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
出典: Tatoeba文番号 235893
TatoebaCC BY 2.0 FR

きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。

英語の訳

  • There were beautiful flowers on the reception desk.
出典: Tatoeba文番号 225745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。

英語の訳

  • So far no less than 100 people have died of the plague.
出典: Tatoeba文番号 212204
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい国は日本の経済的影響を受けている。

英語の訳

  • The new nation is under the economic influence of Japan.
出典: Tatoeba文番号 208855
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。

英語の訳

  • We had to put off the meeting because of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174133
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。

英語の訳

  • The sun had already risen when I woke up.
出典: Tatoeba文番号 167396
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。

英語の訳

  • I found the new magazine very interesting.
出典: Tatoeba文番号 162338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

助けてくださって本当にありがとうございます。

英語の訳

  • I am very much obliged to you for your help.
出典: Tatoeba文番号 147382
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。

英語の訳

  • The government has increased its financial aid to the developing nations.
出典: Tatoeba文番号 143073
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。

英語の訳

  • None of them would admit to being the culprit.
出典: Tatoeba文番号 127455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。

英語の訳

  • We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 120647