YOMI読みの道

例文

うざったいを含む例文一覧

うざったいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全650件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うざったい
前の25件11 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。

英語の訳

  • We went to Boston, where we stayed a week.
出典: Tatoeba文番号 166214
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。

英語の訳

  • We went to Rome, where we stayed a week.
出典: Tatoeba文番号 166104
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。

英語の訳

  • We have two pieces of evidence of his guilt.
出典: Tatoeba文番号 165325
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

英語の訳

  • My future is closely bound up with the finances of my firm.
出典: Tatoeba文番号 163298
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。

英語の訳

  • The examination compelled me to study hard.
出典: Tatoeba文番号 151097
TatoebaCC BY 2.0 FR

食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。

英語の訳

  • Violence erupted all over the city because of the food shortages.
出典: Tatoeba文番号 145745
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。

英語の訳

  • The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
出典: Tatoeba文番号 145378
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。

英語の訳

  • The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
出典: Tatoeba文番号 121469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。

英語の訳

  • He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
出典: Tatoeba文番号 103312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。

英語の訳

  • She was unhappy for all her wealth.
出典: Tatoeba文番号 89918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。

英語の訳

  • It took her more than three months to read through the magazine.
出典: Tatoeba文番号 89853
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。

英語の訳

  • The accused was acquitted on two of the charges.
出典: Tatoeba文番号 85814
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。

英語の訳

  • Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
出典: Tatoeba文番号 85296
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。

英語の訳

  • I'm getting pretty tired of driving every morning.
  • I'm getting pretty bored with driving every morning.
出典: Tatoeba文番号 81341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その雑誌はティーンエイジャーを対象にしています。

英語の訳

  • That magazine is aimed at teenagers.
出典: Tatoeba文番号 11930959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体調不良だったため、招待は断らざるを得なかった。

英語の訳

  • I had to decline the invitation because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 11317769
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

おかけになった電話番号は現在使われておりません。

英語の訳

  • The number you have called is not in service.
  • The number you have called isn't in service.
出典: Tatoeba文番号 3024561
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。

英語の訳

  • The gardener had tulips of various kinds.
出典: Tatoeba文番号 1487260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。

英語の訳

  • I got tired of lying in bed all day.
出典: Tatoeba文番号 235693
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。

英語の訳

  • I think it a pity that you do not study harder.
出典: Tatoeba文番号 234153
TatoebaCC BY 2.0 FR

この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。

英語の訳

  • Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
出典: Tatoeba文番号 220690
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

英語の訳

  • The law prescribes certain penalties for this offence.
出典: Tatoeba文番号 220161
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご招待して下さってどうもありがとうございました。

英語の訳

  • It was very kind of you to invite me.
出典: Tatoeba文番号 217122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。

英語の訳

  • The company was forced to lay off many employees.
出典: Tatoeba文番号 211778
TatoebaCC BY 2.0 FR

プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。

英語の訳

  • Plastics have taken the place of many conventional materials.
出典: Tatoeba文番号 197038