YOMI読みの道

例文

うがんを含む例文一覧

うがんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全25,175件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うがん
前の25件27 / 1007次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは本当に違いない。

英語の訳

  • It has to be true.
出典: Tatoeba文番号 204841
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうも合点がいかない。

英語の訳

  • I don't get it.
出典: Tatoeba文番号 201185
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネコは通例犬が嫌いだ。

英語の訳

  • Cats usually hate dogs.
出典: Tatoeba文番号 198616
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぶどう酒がありません。

英語の訳

  • They have no more wine.
出典: Tatoeba文番号 197138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ま、考えときましょう。

英語の訳

  • I'll think about it.
  • I'll give it some thought.
  • I will think about it.
出典: Tatoeba文番号 195848
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し頑張れるかい。

英語の訳

  • Can you hold on a little longer?
出典: Tatoeba文番号 194103
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し考えてみます。

英語の訳

  • I'll think about it.
  • I will think about it.
出典: Tatoeba文番号 194099
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっと真相がわかった。

英語の訳

  • At last, the truth became known to us.
出典: Tatoeba文番号 193064
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっと天候が定まった。

英語の訳

  • The weather has settled at last.
出典: Tatoeba文番号 193059
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが軍は敵と交戦した。

英語の訳

  • Our troops engaged with the enemy.
出典: Tatoeba文番号 192031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

案ずるより産むが易し。

英語の訳

  • Fear often exaggerates danger.
出典: Tatoeba文番号 191246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一週間雨が降り続いた。

英語の訳

  • It kept raining for a week.
  • It rained for a week.
出典: Tatoeba文番号 190562
TatoebaCC BY 2.0 FR

烏は石炭のように黒い。

英語の訳

  • A crow is as black as coal.
出典: Tatoeba文番号 189855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

運動の後は体中が痛い。

英語の訳

  • I ache all over after the exercises.
出典: Tatoeba文番号 189406
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

演奏会がとても不安だ。

英語の訳

  • I'm all in a dither about the concert.
出典: Tatoeba文番号 188768
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方にその島が見える。

英語の訳

  • We can see the island in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音楽会は大成功でした。

英語の訳

  • The concert was a great success.
出典: Tatoeba文番号 188247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何が起こったんだろう。

英語の訳

  • I wonder what happened.
出典: Tatoeba文番号 188023
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か新年の抱負があるの?

英語の訳

  • Did you make any New Year's resolutions?
出典: Tatoeba文番号 187927
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

計画に変更があります。

英語の訳

  • There has been a change of plans.
出典: Tatoeba文番号 186291
TatoebaCC BY 2.0 FR

海が海岸に入り込んだ。

英語の訳

  • The sea indented the coastline.
出典: Tatoeba文番号 185134
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行なんて無理よ。

英語の訳

  • Traveling abroad is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 185057
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皆目見当がつきません。

英語の訳

  • I don't have the slightest idea.
出典: Tatoeba文番号 184958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校は休んでください。

英語の訳

  • You shouldn't go to school.
  • Please take a day off from school.
出典: Tatoeba文番号 184400
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校は三時半に終わる。

英語の訳

  • School is over at 3:30.
出典: Tatoeba文番号 184393