使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
い段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大きな家は住むには値段が高い。
英語の訳
彼に連絡をとる手段が何もない。
英語の訳
彼は階段をゆっくりと上がった。
英語の訳
彼は商売で不正な手段を用いた。
英語の訳
彼は並みの大学生より一段上だ。
英語の訳
両者の間には格段の違いがある。
英語の訳
恋愛と戦争では手段を選ばない。
英語の訳
3作目はレベルが一段上でした。
英語の訳
トムは普段ネクタイをしないのよ。
英語の訳
最近、本の値段が高くなっている。
英語の訳
冬は暗くなるのが一段と早くなる。
英語の訳
トムは急いで階段を駆け上がった。
英語の訳
トムは普段9時ぐらいに起きるよ。
英語の訳
普段は6時までには家に帰るんだ。
英語の訳
階段の下で待ってて。すぐ行くよ。
英語の訳
この段落はどういう意味なんですか?
英語の訳
現段階では何もお話しできません。
英語の訳
彼女は普段ジーンズをはいている。
英語の訳
彼の命を救おうと手段を尽くした。
英語の訳
わたしの家には階段がふたつある。
英語の訳
武田さんは剣道3段、居合道2段。
英語の訳
このビルは非常階段を備えている。
英語の訳
このラジオの値段はいくらですか。
英語の訳
この洋服は決して値段は安くない。
英語の訳
そのテレビは大きくて値段も高い。
英語の訳