YOMI読みの道

例文

い段を含む例文一覧

い段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全494件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件い段
前の25件6 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな家は住むには値段が高い。

英語の訳

  • Large houses are expensive to live in.
出典: Tatoeba文番号 137737
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に連絡をとる手段が何もない。

英語の訳

  • There's no way to get in touch with him.
出典: Tatoeba文番号 118464
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は階段をゆっくりと上がった。

英語の訳

  • He went up the steps slowly.
出典: Tatoeba文番号 108974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売で不正な手段を用いた。

英語の訳

  • He employed dishonest means in his business.
出典: Tatoeba文番号 104193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は並みの大学生より一段上だ。

英語の訳

  • He is a cut above the average college student.
出典: Tatoeba文番号 100163
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の間には格段の違いがある。

英語の訳

  • There is a marked difference between them.
出典: Tatoeba文番号 78090
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋愛と戦争では手段を選ばない。

英語の訳

  • All is fair in love and war.
  • All's fair in love and war.
出典: Tatoeba文番号 77440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

3作目はレベルが一段上でした。

英語の訳

  • The third in the series was a level above the rest.
出典: Tatoeba文番号 75633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは普段ネクタイをしないのよ。

英語の訳

  • Tom doesn't usually wear a tie.
  • Tom usually doesn't wear a tie.
出典: Tatoeba文番号 12751576
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、本の値段が高くなっている。

英語の訳

  • The price of books is getting higher these days.
出典: Tatoeba文番号 12443697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冬は暗くなるのが一段と早くなる。

英語の訳

  • It becomes dark much earlier in winter.
出典: Tatoeba文番号 11286199
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは急いで階段を駆け上がった。

英語の訳

  • Tom ran quickly up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 10569747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは普段9時ぐらいに起きるよ。

英語の訳

  • Tom usually wakes up around nine.
出典: Tatoeba文番号 10136796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段は6時までには家に帰るんだ。

英語の訳

  • I usually get home by six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 9026213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

階段の下で待ってて。すぐ行くよ。

英語の訳

  • Wait for me downstairs. I'll be there in a minute.
出典: Tatoeba文番号 8929340
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この段落はどういう意味なんですか?

英語の訳

  • What does this paragraph mean?
出典: Tatoeba文番号 2907543
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

現段階では何もお話しできません。

英語の訳

  • I can't say anything at this time.
  • At this stage, I cannot say anything.
  • I can't tell you anything at this stage.
出典: Tatoeba文番号 2515506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は普段ジーンズをはいている。

英語の訳

  • She usually wears jeans.
出典: Tatoeba文番号 2174727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の命を救おうと手段を尽くした。

英語の訳

  • I tried everything to keep him alive.
出典: Tatoeba文番号 1689589
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしの家には階段がふたつある。

英語の訳

  • There are two staircases in my house.
出典: Tatoeba文番号 1107766
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

武田さんは剣道3段、居合道2段。

英語の訳

  • Takeda holds a 3rd dan in kendo, and a 2nd dan in iaido.
出典: Tatoeba文番号 1018173
TatoebaCC BY 2.0 FR

このビルは非常階段を備えている。

英語の訳

  • The building is equipped with emergency stairs.
出典: Tatoeba文番号 223268
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このラジオの値段はいくらですか。

英語の訳

  • What is the price of this radio?
  • What's the price of this radio?
出典: Tatoeba文番号 223033
TatoebaCC BY 2.0 FR

この洋服は決して値段は安くない。

英語の訳

  • This suit is anything but cheap.
出典: Tatoeba文番号 219224
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのテレビは大きくて値段も高い。

英語の訳

  • That television is both big and expensive.
出典: Tatoeba文番号 212939