使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
い段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
このノートパソコンって、値段いくらなの?
英語の訳
足を滑らせて階段から落ちちゃったんだ。
英語の訳
僕は学生ですけど、普段は何されてますか?
英語の訳
普段、トムはメアリーほど忙しくないよ。
英語の訳
その階段を上がってはいけませんからね。
英語の訳
トムは普段、朝ごはんは食べないんだよ。
英語の訳
トムは階段を2段飛ばしで駆け上がった。
英語の訳
これから段々暖かくなって行くでしょう。
英語の訳
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
英語の訳
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
英語の訳
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
英語の訳
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
英語の訳
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
英語の訳
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
英語の訳
会議室は階段を降りたところにあります。
英語の訳
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
英語の訳
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
英語の訳
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
英語の訳
慌てていて階段から落ちてしまいました。
英語の訳
鉄道という新しい交通手段が開発された。
英語の訳
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
英語の訳
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
英語の訳
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
英語の訳
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
英語の訳
最後の手段としてこの鍵を使ってください。
英語の訳