洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
英語の訳
- That's a stylish hat you are wearing.
- That's a stylish hat you're wearing.
「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」
英語の訳
- "Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?"
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
英語の訳
- Even though he apologized, I'm still furious.
冗談はさておき、頭痛は医者に診てもらった方がいい。
英語の訳
- Joking aside, you ought to see a doctor about your headache.
そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか?
英語の訳
- How many guests are there?
- How many customers are there?
- How many customers do you have there?
シルクのドレスをお召しになっていらっしゃいました。
英語の訳
- She was wearing a silk dress.
鍵をなくしちゃったら、ドアに鍵をかけられないよな。
英語の訳
- If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
トムが自転車を持ってるかどうかなんて、知らないよ。
英語の訳
- I don't know whether Tom has a bicycle.
19世紀生まれの人って、今何人いらっしゃるのかしら。
英語の訳
- I wonder how many people born in the 19th century are still alive.
トムったら、感謝祭の次の日にボストンに行ったのよ。
英語の訳
- Tom went to Boston the day after Thanksgiving.
皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。
英語の訳
- Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
英語の訳
- They failed to take into account the special needs of old people.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
英語の訳
- Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
英語の訳
- The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
英語の訳
- I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
英語の訳
- How much is the monthly fee of this swimming school?
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
英語の訳
- I never see this picture without thinking of my dead mother.
しかしながら、500万円は高すぎるという結論に達した。
英語の訳
- We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。
英語の訳
- I bet Dave paid a pretty penny for his new car.
どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。
英語の訳
- The doctor was not sure what the trouble was.
トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
英語の訳
- Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
英語の訳
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
英語の訳
- What would you say if you were in my place?
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
英語の訳
- Which is the platform for the London train?
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
英語の訳
- The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.