YOMI読みの道

例文

いらしてを含む例文一覧

いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 61全12,601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いらして
前の25件61 / 505次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実はみんなに知られている。

英語の訳

  • The fact is known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 209802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その習慣は守らなくてはならない。

英語の訳

  • The institution must be protected.
出典: Tatoeba文番号 209446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その城はいつ建てられたのですか。

英語の訳

  • When was the castle built?
出典: Tatoeba文番号 208965
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は村中に名を知られている。

英語の訳

  • The man is well-known all over the village.
出典: Tatoeba文番号 208751
TatoebaCC BY 2.0 FR

その図は体の働きを説明している。

英語の訳

  • The chart illustrates how the body works.
出典: Tatoeba文番号 208732
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大きな新しい建物は何ですか。

英語の訳

  • What is that big new building?
出典: Tatoeba文番号 208259
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その知らせは間違っていたらしい。

英語の訳

  • It seems that the news was false.
出典: Tatoeba文番号 207960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて、私は泣いた。

英語の訳

  • When I heard the news, I cried.
出典: Tatoeba文番号 207937
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いてみんな喜んだ。

英語の訳

  • All were glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 207933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて途方にくれた。

英語の訳

  • I was at my wit's end when I heard the news.
出典: Tatoeba文番号 207919
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島は本土から遠く離れている。

英語の訳

  • The island is cut off far from the mainland.
出典: Tatoeba文番号 207477
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は話し合っても始まらない。

英語の訳

  • Discussing the matter further will get you nowhere.
  • Discussing the matter won't get us anywhere.
出典: Tatoeba文番号 206564
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は一人暮らしをしている。

英語の訳

  • The old man lives by himself.
出典: Tatoeba文番号 206141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて先生と相談してみたら?

英語の訳

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 205672
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをリストから外してください。

英語の訳

  • Leave it off the list.
出典: Tatoeba文番号 204628
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいてい本当に堕落した感じだね。

英語の訳

  • Most people here have really hit the skids.
出典: Tatoeba文番号 203966
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの虫が野原で鳴いている。

英語の訳

  • A lot of insects are chirping in the field.
出典: Tatoeba文番号 203762
TatoebaCC BY 2.0 FR

ティムは結婚してから落ち着いた。

英語の訳

  • Tim settled down after he got married.
出典: Tatoeba文番号 202448
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかしばらく私を一人にさせて。

英語の訳

  • Please don't interrupt me for a while.
出典: Tatoeba文番号 201673
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選ぼうか私は迷っている。

英語の訳

  • I am of two minds about which to choose.
出典: Tatoeba文番号 200708
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても暗いので私は本が読めない。

英語の訳

  • It is too dark for me to read.
出典: Tatoeba文番号 200638
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらい洋行していたのですか。

英語の訳

  • How long have you been abroad?
出典: Tatoeba文番号 200398
TatoebaCC BY 2.0 FR

トランプ占いをしてあげましょう。

英語の訳

  • Let me tell you your fortune with cards.
出典: Tatoeba文番号 199707
TatoebaCC BY 2.0 FR

なまけて時を過ごしてはならない。

英語の訳

  • You must not idle away.
出典: Tatoeba文番号 199068
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんてすばらしい家族なんだろう。

英語の訳

  • What a wonderful family.
出典: Tatoeba文番号 198928