YOMI読みの道

例文

いらしてを含む例文一覧

いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全12,601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いらして
前の25件60 / 505次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この仕事が終わったら帰ってよい。

英語の訳

  • You can go home after you have finished this work.
出典: Tatoeba文番号 221840
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この事件を過大視してはならない。

英語の訳

  • We must not make too much of this incident.
出典: Tatoeba文番号 221656
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を書類にしてもらいたい。

英語の訳

  • I want this letter registered.
出典: Tatoeba文番号 221314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小切手を裏書きしてください。

英語の訳

  • Endorse this check.
  • Please endorse this check.
出典: Tatoeba文番号 221174
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱の蓋はどうしても開かない。

英語の訳

  • The lid of this box won't lift.
出典: Tatoeba文番号 220198
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は私にはとてもわからない。

英語の訳

  • This book is quite above me.
出典: Tatoeba文番号 219619
TatoebaCC BY 2.0 FR

この留金がどうしてもかからない。

英語の訳

  • This clasp won't fasten.
出典: Tatoeba文番号 219202
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古雑誌を処分して下さい。

英語の訳

  • Dispose of the old magazines.
出典: Tatoeba文番号 217915
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの柱が舞台を支えています。

英語の訳

  • These pillars support the stage.
出典: Tatoeba文番号 217819
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は私にとって重要だ。

英語の訳

  • These problems are important to me.
出典: Tatoeba文番号 217748
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は私の手に負えない。

英語の訳

  • These problems are beyond me.
出典: Tatoeba文番号 217747
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらはなんて綺麗な花でしょう。

英語の訳

  • What lovely flowers these are!
出典: Tatoeba文番号 217723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな展開を誰が予想したかしら。

英語の訳

  • Who'd have thought this is how the pieces fit?
出典: Tatoeba文番号 217323
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばしば手紙で連絡しあっている。

英語の訳

  • They communicate with each other often by mail.
出典: Tatoeba文番号 216135
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくここにいてもいいですか。

英語の訳

  • Would you mind my staying here for some time?
出典: Tatoeba文番号 216131
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

しばらくここにいてもらえますか。

英語の訳

  • Will you stay here for a while?
  • Would you please stay here for a while?
  • Could you stay here for a while?
出典: Tatoeba文番号 216130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しばらくそのままでいてください。

英語の訳

  • Hold still for a moment, please.
出典: Tatoeba文番号 216112
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その噂は本当だと信じられている。

英語の訳

  • The rumor is believed to be true.
出典: Tatoeba文番号 212302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その慣習は守らなくてはならない。

英語の訳

  • That institution must be protected.
出典: Tatoeba文番号 211595
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は先月から故障している。

英語の訳

  • The machine has been out of order since last month.
出典: Tatoeba文番号 211535
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件について調べてみましょう。

英語の訳

  • I will look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 211078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖がむらに水を供給している。

英語の訳

  • The lake supplies water to the village.
出典: Tatoeba文番号 210867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て彼らは涙を流した。

英語の訳

  • The sight fetched tears from their eyes.
出典: Tatoeba文番号 210763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はまだ終えられていない。

英語の訳

  • The work is not finished yet.
  • The work isn't finished yet.
出典: Tatoeba文番号 210378
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実はだれにも知られている。

英語の訳

  • The fact is known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 209805