使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最悪の友と敵は死にほかならぬ。
英語の訳
最初からもう一度やってごらん。
英語の訳
作家としては尊敬するが嫌いだ。
英語の訳
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
英語の訳
昨夜初めてその知らせを聞いた。
英語の訳
山の天気は変わりやすいらしい。
英語の訳
仕事を終えたら帰ってよろしい。
英語の訳
私から見れば彼が間違っている。
英語の訳
私から心配を取り除いてほしい。
英語の訳
私が遅れたら先に行って下さい。
英語の訳
私たちは出来高制で働いている。
英語の訳
私たちは平和に暮らしています。
英語の訳
私としては、この絵が嫌いです。
英語の訳
何をしたらいいか教えて下さい。
英語の訳
私に手伝ってもらいたいですか。
英語の訳
私のお願いを聞いてもらえますか?
英語の訳
私の足はあなたと比べて小さい。
英語の訳
私は、ずっと科学を習っている。
英語の訳
私は、ひどく、面食らっている。
英語の訳
私はいくらかお金を持っている。
英語の訳
私はその知らせを聞いて驚いた。
英語の訳
私は暗がりでいすを探している。
英語の訳
私は医者に酒を止められている。
英語の訳
私は医者を完全に信頼している。
英語の訳
私は一人暮らしには慣れている。
英語の訳