使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家を改装してもらいたいのです。
英語の訳
我々は彼を誤解しているらしい。
英語の訳
会議は楽観的な調子で終わった。
英語の訳
社会は個人から成り立っている。
英語の訳
外見で人を判断してはならない。
英語の訳
活動していれば精神は鈍らない。
英語の訳
岩棚から落ちて彼は足を折った。
英語の訳
吉田氏は決して約束を破らない。
英語の訳
給仕は新しいお皿を持ってきた。
英語の訳
橋本さんは皆に知られています。
英語の訳
空所を適当な言葉でうめなさい。
英語の訳
君なら成功してもおかしくない。
英語の訳
君は必ずしも間違ってはいない。
英語の訳
兄は新しい車に満足していない。
英語の訳
警官達が彼らの鞄を調べていた。
英語の訳
警察は事故の原因を調べている。
英語の訳
鯨は魚であると信じられていた。
英語の訳
結果は電報で知らせてください。
英語の訳
午前中からずっと探しています。
英語の訳
後生だから、彼にやさしくして。
英語の訳
交渉の場を設定せねばならない。
英語の訳
今肩慣らししているところです。
英語の訳
今日の若い世代はしらけている。
英語の訳
今日はこのくらいにしておこう。
英語の訳
今夜は私におごらせてください。
英語の訳