YOMI読みの道

例文

いらしてを含む例文一覧

いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全12,601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いらして
前の25件42 / 505次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この窓はどうしても閉まらない。

英語の訳

  • This window won't fasten.
出典: Tatoeba文番号 220711
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは昔の先生からの手紙です。

英語の訳

  • This is a letter from my old teacher.
出典: Tatoeba文番号 218236
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの書類に目を通してくれ。

英語の訳

  • Check these papers over.
出典: Tatoeba文番号 217871
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくして、彼は正気づいた。

英語の訳

  • After a while, he came to.
出典: Tatoeba文番号 216125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらく安静にしておきなさい。

英語の訳

  • Keep quiet in bed for a while.
出典: Tatoeba文番号 216105
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらく赤ちゃんを見ていてね。

英語の訳

  • Keep an eye on the baby for a while.
出典: Tatoeba文番号 216091
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ歯医者に見てもらいなさい。

英語の訳

  • You'd better see a dentist at once.
出典: Tatoeba文番号 214781
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに着いたら教えてください。

英語の訳

  • Please let me know when we get there.
出典: Tatoeba文番号 213650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌は皆によく知られている。

英語の訳

  • The song is well known to everybody.
出典: Tatoeba文番号 212007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えのすべてが私は嫌いだ。

英語の訳

  • The whole idea is abhorrent to me.
出典: Tatoeba文番号 210706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実はまだ知られていない。

英語の訳

  • The fact still remains to be known.
出典: Tatoeba文番号 209803
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は世間から孤立している。

英語の訳

  • The village is insulated from the world.
出典: Tatoeba文番号 208298
TatoebaCC BY 2.0 FR

その単語を辞書でひいてごらん。

英語の訳

  • Look up the word in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 208202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その知らせは人づてに聞いたよ。

英語の訳

  • I heard the news through the grapevine.
出典: Tatoeba文番号 207956
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼は慌てた。

英語の訳

  • He lost his presence of mind at the news.
出典: Tatoeba文番号 207914
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店では洋書が売られている。

英語の訳

  • Foreign books are sold at the shop.
出典: Tatoeba文番号 207654
TatoebaCC BY 2.0 FR

その肉はすべすべして柔らかい。

英語の訳

  • The meat is smooth and soft.
出典: Tatoeba文番号 207367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は装飾を凝らしている。

英語の訳

  • The room is richly ornamented.
出典: Tatoeba文番号 206944
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は独りで暮らしていた。

英語の訳

  • The old man lived by himself.
出典: Tatoeba文番号 206102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その老人は年金で暮らしている。

英語の訳

  • The old man lives on his pension.
出典: Tatoeba文番号 206101
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについてほとんど知らない。

英語の訳

  • He knows hardly anything about it.
出典: Tatoeba文番号 205684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは私にとっていい知らせだ。

英語の訳

  • That's good news to me.
出典: Tatoeba文番号 205151
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ちょっと椅子をずらしてくれない?

英語の訳

  • Could you move the chair a bit?
出典: Tatoeba文番号 202860
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついそちらに足が向いてしまう。

英語の訳

  • I often feel like just going over there.
出典: Tatoeba文番号 202689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか写真を撮らせてください。

英語の訳

  • Please let me take your picture.
出典: Tatoeba文番号 201626