YOMI読みの道

例文

いらしてを含む例文一覧

いらしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全12,601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いらして
前の25件41 / 505次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は新しい車を見せてくれた。

英語の訳

  • She showed me her new car.
出典: Tatoeba文番号 1048286
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

来週君に手紙か電話を寄越すよ。

英語の訳

  • I'll write you or I'll phone you next week.
  • I'll write or phone you next week.
出典: Tatoeba文番号 997796
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

窓を閉めてもらってもいいですか?

英語の訳

  • Can you please close the window?
出典: Tatoeba文番号 993935
Tatoebaneko285CC BY 2.0 FR

食事の前には手を洗いましょう。

英語の訳

  • Wash your hands before eating.
  • You should wash your hands before you eat.
  • You should wash your hands before a meal.
出典: Tatoeba文番号 937575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまには家に帰ってらっしゃい。

英語の訳

  • Please come home sometimes.
出典: Tatoeba文番号 886103
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は日本について何も知らない。

英語の訳

  • I don't know anything about Japan.
出典: Tatoeba文番号 869729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宏美は新しいドレスを着ている。

英語の訳

  • Hiromi is wearing a new dress.
出典: Tatoeba文番号 523315
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

私はとても彼らに感謝している。

英語の訳

  • I am grateful to them.
出典: Tatoeba文番号 330746
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくの間座っていて下さい。

英語の訳

  • Please remain seated for a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 236963
TatoebaCC BY 2.0 FR

あちらが私の待っていた人です。

英語の訳

  • Over there is the person I've been waiting for.
  • That's the person I've been waiting for.
出典: Tatoeba文番号 234351
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼らを知っていますか。

英語の訳

  • Do you know them?
出典: Tatoeba文番号 231640
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは夜外出してはならない。

英語の訳

  • You must not go out at night.
出典: Tatoeba文番号 231520
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは先週開店した新しい店だ。

英語の訳

  • That is new a shop which opened last week.
出典: Tatoeba文番号 229688
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれ改めてお伺いいたします。

英語の訳

  • I will call on you again.
出典: Tatoeba文番号 229099
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お支払いが2ヶ月遅れています。

英語の訳

  • Your payment is now two months overdue.
出典: Tatoeba文番号 227108
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手紙確かに落手いたしました。

英語の訳

  • I hereby beg to acknowledge your letter.
出典: Tatoeba文番号 227073
TatoebaCC BY 2.0 FR

お天気はこの上なくすばらしい。

英語の訳

  • The weather is as nice as nice can be.
出典: Tatoeba文番号 226811
TatoebaCC BY 2.0 FR

お別れして以来2年たちました。

英語の訳

  • Two years have passed since we parted.
出典: Tatoeba文番号 226675
TatoebaCC BY 2.0 FR

かつてそれらは大変有用でした。

英語の訳

  • Once they were very useful.
出典: Tatoeba文番号 226340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここでしばらく待ってて下さい。

英語の訳

  • Please wait here for a while.
出典: Tatoeba文番号 224664
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌はみんなに知られている。

英語の訳

  • This song is known to everyone.
出典: Tatoeba文番号 222780
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計は故障しているらしい。

英語の訳

  • This clock seems to be malfunctioning.
出典: Tatoeba文番号 221601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を必ず投函して下さい。

英語の訳

  • Don't fail to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 221307
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は古代から続いている。

英語の訳

  • This custom dates from ancient times.
出典: Tatoeba文番号 221255
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この小説は三部から成っている。

英語の訳

  • This novel consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 221157