YOMI読みの道

例文

いつの間にを含む例文一覧

いつの間にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全659件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつの間に
前の25件11 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。

英語の訳

  • Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
出典: Tatoeba文番号 155840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。

英語の訳

  • He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
出典: Tatoeba文番号 105404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。

英語の訳

  • He took adequate clothes for a weekend trip.
出典: Tatoeba文番号 104371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。

英語の訳

  • They spent hours in argument about the future of Japan.
出典: Tatoeba文番号 96423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。

英語の訳

  • While she was out, the thief got away with her jewels.
出典: Tatoeba文番号 95485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。

英語の訳

  • She froze for a moment.
出典: Tatoeba文番号 92110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性があるという点で人間は他の動物と違っている。

英語の訳

  • Human beings differ from other animals in that they have reason.
出典: Tatoeba文番号 78375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。

英語の訳

  • It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
出典: Tatoeba文番号 75603
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。

英語の訳

  • After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 235036
TatoebaCC BY 2.0 FR

この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。

英語の訳

  • In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
出典: Tatoeba文番号 224077
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。

英語の訳

  • Except for this mistake, this is a good report.
出典: Tatoeba文番号 222560
TatoebaCC BY 2.0 FR

この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。

英語の訳

  • This food will keep for a week in an airtight container.
出典: Tatoeba文番号 221051
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。

英語の訳

  • You will save time if you adopt this new procedure.
出典: Tatoeba文番号 221038
TatoebaCC BY 2.0 FR

その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。

英語の訳

  • The climber stayed alert while climbing the precipice.
出典: Tatoeba文番号 207566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。

英語の訳

  • They would never fuss about me if I were Fred Smith.
出典: Tatoeba文番号 167439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今度の2月で5年間勉強していることになります。

英語の訳

  • I will have been studying for five years next February.
出典: Tatoeba文番号 156976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。

英語の訳

  • I was keyed up over her impending operation.
出典: Tatoeba文番号 153298
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。

英語の訳

  • Man differs from animals in that he can use fire.
出典: Tatoeba文番号 144307
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

英語の訳

  • Money doesn't always count for much in human relationships.
出典: Tatoeba文番号 144232
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。

英語の訳

  • Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
出典: Tatoeba文番号 141569
TatoebaCC BY 2.0 FR

代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。

英語の訳

  • Whoever the representative is from their division, treat him well.
出典: Tatoeba文番号 137843
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。

英語の訳

  • It is how effectively you use the available time that counts.
出典: Tatoeba文番号 137525
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。

英語の訳

  • The inspector arrived at the school late on Monday morning.
出典: Tatoeba文番号 126025
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。

英語の訳

  • Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
出典: Tatoeba文番号 124864
TatoebaCC BY 2.0 FR

島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。

英語の訳

  • Island folklore still recounts the story of the raft.
出典: Tatoeba文番号 124320