YOMI読みの道

例文

いつの間にかを含む例文一覧

いつの間にかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全550件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつの間にか
前の25件17 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。

英語の訳

  • His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
出典: Tatoeba文番号 117705
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。

英語の訳

  • Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
出典: Tatoeba文番号 77998
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。

英語の訳

  • Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
出典: Tatoeba文番号 76553
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。

英語の訳

  • I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
出典: Tatoeba文番号 74178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。

英語の訳

  • Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
出典: Tatoeba文番号 1119249
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。

英語の訳

  • When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
出典: Tatoeba文番号 632040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。

英語の訳

  • Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
出典: Tatoeba文番号 222558
TatoebaCC BY 2.0 FR

マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。

英語の訳

  • Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
出典: Tatoeba文番号 195701
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。

英語の訳

  • Man differs from animals in that he can speak and think.
出典: Tatoeba文番号 144333
TatoebaCC BY 2.0 FR

巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。

英語の訳

  • And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
出典: Tatoeba文番号 140469
TatoebaCC BY 2.0 FR

列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。

英語の訳

  • After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
出典: Tatoeba文番号 77585
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

新しいデバイスを購入した顧客は、プロモーションとして追加の試用期間を利用できます。

英語の訳

  • Customers who purchase a new device can enjoy additional trial period as a promotional offer.
出典: Tatoeba文番号 13537099
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ついつい口を滑らしちゃってさ、この間トムと映画を見に行ったの、彼氏にばれちゃった。

英語の訳

  • I accidentally let it slip to my boyfriend that I'd gone to a movie with Tom the other day.
出典: Tatoeba文番号 10569692
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

果てがないものは二つだけある。宇宙と人間の愚かさだ。前者については確かではないが。

英語の訳

  • Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
出典: Tatoeba文番号 3321006
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

英語の訳

  • Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
  • Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
  • Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
出典: Tatoeba文番号 597724
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 222155
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

12月24日から10日間、たいていの日本人はキリスト教、仏教、神道と教えを変遷していく。

英語の訳

  • Throughout the 10 days following December 24th, many Japanese people will quickly shift from Christian to Buddhist to Shinto teachings.
出典: Tatoeba文番号 182232
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。

英語の訳

  • The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
出典: Tatoeba文番号 181874
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。

英語の訳

  • I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
出典: Tatoeba文番号 145472
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。

英語の訳

  • Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
出典: Tatoeba文番号 144299
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。

英語の訳

  • To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
出典: Tatoeba文番号 125051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

英語の訳

  • The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
出典: Tatoeba文番号 76025
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」

英語の訳

  • "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
出典: Tatoeba文番号 75394
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果、53,000人のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。

英語の訳

  • A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
出典: Tatoeba文番号 229889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。

英語の訳

  • It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
出典: Tatoeba文番号 210389