YOMI読みの道

例文

いつだってを含む例文一覧

いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全3,037件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつだって
前の25件5 / 122次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だって楽な生活をしたい。

英語の訳

  • Everybody wants to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 136836
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の円は安定した通貨だ。

英語の訳

  • The Japanese yen is a stable currency.
出典: Tatoeba文番号 122666
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の意見は適切だと思った。

英語の訳

  • I thought his remarks very apropos.
  • I thought his opinion was relevant.
出典: Tatoeba文番号 118150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は芸術的な家庭に育った。

英語の訳

  • He was raised in an artistic family.
出典: Tatoeba文番号 107916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父の店を手伝っている。

英語の訳

  • He helps out in his father's store.
出典: Tatoeba文番号 100387
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

月も出ていない闇夜だった。

英語の訳

  • It was a dark night, with no moon.
出典: Tatoeba文番号 74585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この台車、使ってもいいですか?

英語の訳

  • Can I use this trolley?
出典: Tatoeba文番号 12353802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは大金を扱っているんだ。

英語の訳

  • Tom handles a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 12008750
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰が使ってるのかわからない。

英語の訳

  • I don't know who's using it.
出典: Tatoeba文番号 10995318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

紙を一枚ずつ取ってください。

英語の訳

  • Please take one piece of paper at a time.
出典: Tatoeba文番号 10901622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

発音はだいたい合ってますよ。

英語の訳

  • Your pronunciation is more or less correct.
出典: Tatoeba文番号 10692051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

簡単な言葉を使ってください。

英語の訳

  • Use small words, please.
  • Please use simple words.
出典: Tatoeba文番号 10201396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列の最後尾に行ってください。

英語の訳

  • Go to the end of the line.
出典: Tatoeba文番号 10066319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いや、僕は手伝ってないんだ。

英語の訳

  • No, I didn't help.
出典: Tatoeba文番号 9974821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タイミングって、大切だよね。

英語の訳

  • You know timing is important, right?
  • Timing is important.
出典: Tatoeba文番号 9928872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忙しいんだったら、手伝うよ。

英語の訳

  • If you're busy, I'll help you.
出典: Tatoeba文番号 9870682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝ってくれなくてもいいよ。

英語の訳

  • I don't need your help.
  • You don't need to help me.
出典: Tatoeba文番号 9725336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつ本当に自分勝手だよな。

英語の訳

  • He's really selfish.
出典: Tatoeba文番号 9458820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹と動物園に行ってきたんだ。

英語の訳

  • I went to the zoo with my sister.
出典: Tatoeba文番号 9159126
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

野菜を洗うの手伝ってくれない?

英語の訳

  • Can you help us wash the vegetables?
出典: Tatoeba文番号 9062314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは退屈してるようだった。

英語の訳

  • Tom looked like he was bored.
出典: Tatoeba文番号 8925797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が嘘つきだって言ってるわけ?

英語の訳

  • Are you saying I'm a liar?
出典: Tatoeba文番号 8738119
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

寒かったら暖房つけていいよ。

英語の訳

  • You can turn on the heater if you're cold.
  • If you're cold, you can turn on the heater.
  • If you're cold, it's OK to turn on the heater.
出典: Tatoeba文番号 5650424
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あいつの名前、知ってるんだろ?

英語の訳

  • You know his name, don't you?
  • You know his name, right?
出典: Tatoeba文番号 3583131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春は冬と夏の間にやって来る。

英語の訳

  • Spring comes between winter and summer.
出典: Tatoeba文番号 1772533