YOMI読みの道

例文

いつだってを含む例文一覧

いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,039件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いつだって
前の25件37 / 122次の25件
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。

英語の訳

  • Spring has arrived. It's getting hotter each day.
出典: Tatoeba文番号 1578928
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?

英語の訳

  • They are in trouble. Can you help them?
  • They're in trouble. Can you help them?
出典: Tatoeba文番号 1336406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何を使って開ければいいのかわからないんだ。

英語の訳

  • I don't know what to open it with.
出典: Tatoeba文番号 1173438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな話だったか、大まかに説明してみてよ。

英語の訳

  • Try to explain roughly what the talk was about.
出典: Tatoeba文番号 1157159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが月はチーズでできていると知っている。

英語の訳

  • Everybody knows the moon is made of cheese.
出典: Tatoeba文番号 1148655
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!

英語の訳

  • If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
出典: Tatoeba文番号 1136175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?

英語の訳

  • Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?
  • Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
出典: Tatoeba文番号 1108063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。

英語の訳

  • Sorry, but can't you help me a little?
出典: Tatoeba文番号 1035003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、鈴木さんって、幾つぐらいなんだろう。

英語の訳

  • Hey, how old do you think Mr. Suzuki is?
出典: Tatoeba文番号 1031942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。

英語の訳

  • The humidity is 80%?! It must be really humid!
  • The humidity is 80%?! It must be really close!
出典: Tatoeba文番号 978629
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

彼ならあいつに呼び出されてどっかいったよ。

英語の訳

  • Oh, him? That guy called for him and he went off somewhere.
出典: Tatoeba文番号 237548
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。

英語の訳

  • "That's the one problem," he said angrily.
  • "That's the only problem," he said angrily.
出典: Tatoeba文番号 236532
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは腐るほどお金を持っているんだから。

英語の訳

  • He's got money to burn.
出典: Tatoeba文番号 234606
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。

英語の訳

  • Let me sample your cake.
出典: Tatoeba文番号 233279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。

英語の訳

  • I wonder when this building was constructed.
出典: Tatoeba文番号 228938
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発したらいいか私に知らせてください。

英語の訳

  • Please inform me when to start.
出典: Tatoeba文番号 228643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おまえの目はいったいどこについているんだ。

英語の訳

  • What are you eyeing?
  • What on earth are you looking at?
出典: Tatoeba文番号 227534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体をもっと大切にしておけばよかったのだが。

英語の訳

  • I wish I had taken better care of myself.
出典: Tatoeba文番号 226180
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。

英語の訳

  • I bet he arrives late – he always does.
出典: Tatoeba文番号 225997
TatoebaCC BY 2.0 FR

このタイプライターは誰も使っていませんか。

英語の訳

  • Is this typewriter available?
出典: Tatoeba文番号 223585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この機械は、誰によって発明されたのですか。

英語の訳

  • Who was this machine invented by?
  • By whom was this machine invented?
出典: Tatoeba文番号 222487
TatoebaCC BY 2.0 FR

この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。

英語の訳

  • This ceremony has been handed down from generation to generation.
出典: Tatoeba文番号 222402
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切手には誰の肖像が印刷してありますか。

英語の訳

  • Whose image is on this stamp?
出典: Tatoeba文番号 220865
TatoebaCC BY 2.0 FR

この男の子は、強くて健康な体を持っている。

英語の訳

  • This boy has a strong and healthy body.
出典: Tatoeba文番号 220628
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?

英語の訳

  • I wonder why John is always late for school.
出典: Tatoeba文番号 215373