使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
英語の訳
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
英語の訳
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
英語の訳
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
英語の訳
彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
英語の訳
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
英語の訳
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
英語の訳
彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
英語の訳
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
英語の訳
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
英語の訳
彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
英語の訳
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
英語の訳
法律は、すべての人は平等だと言っている。
英語の訳
僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
英語の訳
黙っていると事実上の承認とみなされます。
英語の訳
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
英語の訳
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
英語の訳
次の信号を渡ったところで、止めてください。
英語の訳
いつか自分の会社を持ちたいと思ってるんだ。
英語の訳
トムは夏が嫌いなんだ。暑すぎるんだってさ。
英語の訳
これらは古代人によって使われた武器である。
英語の訳
空気中には、大麻の強烈な臭いが漂っていた。
英語の訳
あった方が良いけどなくても別に大丈夫だよ。
英語の訳
僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。
英語の訳
私はそのことを別の言い方で言ってただろう。
英語の訳