使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いつだってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは何があっても行くつもりだ。
英語の訳
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
英語の訳
とうとう夏がやって来たみたいだ。
英語の訳
母は夥しい喀血をして死にました。
英語の訳
荷物にこの荷札を貼ってください。
英語の訳
あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。
英語の訳
いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。
英語の訳
いつやめたらよいか言って下さい。
英語の訳
お互い歩み寄って問題を解決した。
英語の訳
お父さんに手伝ってもらいなさい。
英語の訳
この小包を船便で送ってください。
英語の訳
この生地で洋服を作ってください。
英語の訳
これを下ろすの手伝ってください。
英語の訳
そういってくださるとはご親切に。
英語の訳
そういって下さるとはご親切です。
英語の訳
そのお金は自由に使ってください。
英語の訳
その犯人はまだつかまっていない。
英語の訳
その本棚は作りつけになっている。
英語の訳
テレビがその間ずっとついていた。
英語の訳
とても暑かったので上着を脱いだ。
英語の訳
メアリーはまだ出発していません。
英語の訳
兄は生活費をまだ親に頼っている。
英語の訳
犬を呼んで連れていってください。
英語の訳
高校時代には、日記をつけていた。
英語の訳
今が我々にとって一番大切な時だ。
英語の訳