道教経典には中国の薬物による養生法の記載が多数ある。
英語の訳
- Taoism scriptures have many Chinese medicine regimen.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
英語の訳
- Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
英語の訳
- Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。
英語の訳
- The German Shepherd was limping down the street.
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
英語の訳
- You had better ask him which way to take.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
英語の訳
- Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
英語の訳
- Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
英語の訳
- The steep path is the sole access to the border.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
英語の訳
- I enquired of a passer-by which road to take.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
英語の訳
- The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
英語の訳
- Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
英語の訳
- They set out with a guide just in case they lost their way.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
英語の訳
- She told us the road was closed.
日本旅行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。
英語の訳
- What should one do when they are lost on a street travelling in Japan?
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
英語の訳
- I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
英語の訳
- I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
英語の訳
- If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
英語の訳
- Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
英語の訳
- I met a boy, who showed me the way to this hall.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
英語の訳
- The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。
英語の訳
- As the road was wet, the car must have slipped sideways.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
英語の訳
- She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
日本旅行で道に迷ったとき、どう調べたらいいのでしょうか。
英語の訳
- What should I look out for if I get lost on the road whilst travelling in Japan.
日本旅行で道に迷ったとき、誰にきいたらいいのでしょうか。
英語の訳
- If I lose my way while in Japan, who should I ask for help?
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
英語の訳
- Having been to the temple before, I know the way.