YOMI読みの道

例文

いたちの道を含む例文一覧

いたちの道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全266件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いたちの道
前の25件8 / 11次の25件
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

道教経典には中国の薬物による養生法の記載が多数ある。

英語の訳

  • Taoism scriptures have many Chinese medicine regimen.
出典: Tatoeba文番号 11307494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。

英語の訳

  • Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
出典: Tatoeba文番号 1672077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
出典: Tatoeba文番号 1171039
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのシェパードは、びっこをひきながら道を歩いていた。

英語の訳

  • The German Shepherd was limping down the street.
出典: Tatoeba文番号 213059
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better ask him which way to take.
出典: Tatoeba文番号 200741
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。

英語の訳

  • Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
出典: Tatoeba文番号 176795
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。

英語の訳

  • Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
出典: Tatoeba文番号 176794
TatoebaCC BY 2.0 FR

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。

英語の訳

  • The steep path is the sole access to the border.
出典: Tatoeba文番号 175054
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

英語の訳

  • I enquired of a passer-by which road to take.
出典: Tatoeba文番号 154987
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。

英語の訳

  • The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 125226
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。

英語の訳

  • Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
出典: Tatoeba文番号 124889
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。

英語の訳

  • They set out with a guide just in case they lost their way.
出典: Tatoeba文番号 123611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。

英語の訳

  • She told us the road was closed.
出典: Tatoeba文番号 89238
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should one do when they are lost on a street travelling in Japan?
出典: Tatoeba文番号 8888495
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。

英語の訳

  • I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
出典: Tatoeba文番号 222856
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 217013
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。

英語の訳

  • If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 202688
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。

英語の訳

  • Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
出典: Tatoeba文番号 197369
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。

英語の訳

  • I met a boy, who showed me the way to this hall.
出典: Tatoeba文番号 155849
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。

英語の訳

  • The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
出典: Tatoeba文番号 149022
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。

英語の訳

  • As the road was wet, the car must have slipped sideways.
出典: Tatoeba文番号 123621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。

英語の訳

  • She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
出典: Tatoeba文番号 91497
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、どう調べたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should I look out for if I get lost on the road whilst travelling in Japan.
出典: Tatoeba文番号 8888496
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、誰にきいたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • If I lose my way while in Japan, who should I ask for help?
出典: Tatoeba文番号 8888494
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。

英語の訳

  • Having been to the temple before, I know the way.
出典: Tatoeba文番号 237366