使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いずれはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。
英語の訳
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
英語の訳
彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。
英語の訳
彼女はここへ必ず来なければならない。
英語の訳
彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。
英語の訳
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
英語の訳
彼女は夕立に遭い、ずぶ濡れになった。
英語の訳
彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
英語の訳
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
英語の訳
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
英語の訳
彼を気の毒におもわずにはいられない。
英語の訳
飛行機の遅れることはまず間違いない。
英語の訳
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
英語の訳
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
英語の訳
彼は、立て続けに3杯の水を飲み干した。
英語の訳
瑞は仏・伊・墺・独に取り囲まれている。
英語の訳
過労と心労で彼は体調を崩してしまった。
英語の訳
彼の勇気を賞賛せずにはいられなかった。
英語の訳
そのシステムは去年廃止されたはずです。
英語の訳
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
英語の訳
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
英語の訳
せずに済むなら誰もこんなことはしない。
英語の訳
7は運のよい数だといわれることがある。
英語の訳
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
英語の訳
いずれにしても彼は結果に満足していた。
英語の訳