使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いずれはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はさよならも言わずに去って行った。
英語の訳
彼はさよならを言わずにその家を出た。
英語の訳
彼はずうずうしくも金を貸せといった。
英語の訳
彼はすばらしい商売を築き上げている。
英語の訳
彼はその間たばこをずっとすっていた。
英語の訳
彼はその女性に水を持ってきてあげた。
英語の訳
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
英語の訳
彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。
英語の訳
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
英語の訳
彼はフランスを3回訪れたことがある。
英語の訳
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
英語の訳
彼はもうここに着いているはずなのに。
英語の訳
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
英語の訳
彼は以前イタリアを訪れたことがある。
英語の訳
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
英語の訳
彼は一週間ずっと病気で寝ていました。
英語の訳
彼は何かいたずらをしようとしている。
英語の訳
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
英語の訳
彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
英語の訳
彼は期待がかなえられずがっかりした。
英語の訳
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
英語の訳
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
英語の訳
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
英語の訳
彼は見かけよりずっと年をとっている。
英語の訳
彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
英語の訳