使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いずれはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
英語の訳
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
英語の訳
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
英語の訳
君の愚かさには笑わずにはいられない。
英語の訳
君の言うことはピントがはずれている。
英語の訳
君を好きにならずにはいられなかった。
英語の訳
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
英語の訳
好機が二度訪れることはめったにない。
英語の訳
洪水のために彼らは離れ離れになった。
英語の訳
今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
英語の訳
昨夜の雨で川の水の流れが非常に速い。
英語の訳
私が訪ねた時、彼は電話で話していた。
英語の訳
私たちは長い間その街を訪れなかった。
英語の訳
私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
英語の訳
私は3回京都を訪れたことがあります。
英語の訳
私はその後ずっと彼に会っていません。
英語の訳
私は以前京都を訪れたことがあります。
英語の訳
私は煙草を吸わずにはいられなかった。
英語の訳
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
英語の訳
私は誰でも信ずるというわけではない。
英語の訳
私は誰も殺したり傷つけたことはない。
英語の訳
私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
英語の訳
私は彼のことを考えずにはいられない。
英語の訳
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
英語の訳
私は彼をたたえずにはいられなかった。
英語の訳