YOMI読みの道

例文

いずれはを含む例文一覧

いずれはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いずれは
前の25件22 / 99次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今週ずっととても忙しかった。

英語の訳

  • He has been very busy this week.
出典: Tatoeba文番号 107134
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今週ずっと忙しくしています。

英語の訳

  • He has been busy this week.
出典: Tatoeba文番号 107133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今晩ずっとここにいるだろう。

英語の訳

  • He will be here all evening.
出典: Tatoeba文番号 107057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に逃げろという合図をした。

英語の訳

  • He made a gesture to me to run away.
出典: Tatoeba文番号 105995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の質問に対してうなずいた。

英語の訳

  • He nodded in response to my question.
出典: Tatoeba文番号 105809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小さな船を水に浮かべている。

英語の訳

  • He is sailing a little boat on the water.
出典: Tatoeba文番号 104147
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相変わらず忙しいようである。

英語の訳

  • He seems as busy as ever.
出典: Tatoeba文番号 102825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息もつかず10分間話し続けた。

英語の訳

  • He spoke for ten minutes without a pause.
出典: Tatoeba文番号 102770
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学へ進まず実業界に入った。

英語の訳

  • He entered the business world instead of going on to college.
出典: Tatoeba文番号 102444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は入った後ドアを静かに閉めた。

英語の訳

  • He closed the door quietly behind him.
出典: Tatoeba文番号 101420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は肺炎をひどくわずらっている。

英語の訳

  • He is very ill with pneumonia.
出典: Tatoeba文番号 101267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい両親のもとに生まれた。

英語の訳

  • He was born to poor parents.
出典: Tatoeba文番号 100516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は料理がまずいと文句を言った。

英語の訳

  • He complained of the dish tasting bad.
出典: Tatoeba文番号 98953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らがみんな貧しいわけではない。

英語の訳

  • All of them are not poor.
出典: Tatoeba文番号 98743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは10年間ずっと結婚している。

英語の訳

  • They have been married for ten years.
出典: Tatoeba文番号 98302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその件について私に尋ねた。

英語の訳

  • They inquired of me about the matter.
出典: Tatoeba文番号 97955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその湖を遠回りしていった。

英語の訳

  • They went around the lake.
出典: Tatoeba文番号 97945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひどく水を欲しがっていた。

英語の訳

  • They were badly in need of water.
出典: Tatoeba文番号 97703
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはもう家に着いているはずだ。

英語の訳

  • They should have arrived home by now.
出典: Tatoeba文番号 97615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちよりずっと背が高い。

英語の訳

  • They are much taller than us.
出典: Tatoeba文番号 97044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは時をたがえず橋を完成した。

英語の訳

  • They finished building the bridge on time.
出典: Tatoeba文番号 96947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは設計図どおりに船を作った。

英語の訳

  • They built the ship in accordance with the plans.
出典: Tatoeba文番号 96711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは太鼓をずっとたたき続けた。

英語の訳

  • They had been thumping the drum all along.
出典: Tatoeba文番号 96624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を訪れるたびに私は歓迎された。

英語の訳

  • I was welcomed whenever I visited him.
出典: Tatoeba文番号 95772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を愛さずにはいられないなあ。

英語の訳

  • I cannot help falling in love with her.
出典: Tatoeba文番号 86138