YOMI読みの道

例文

いずれはを含む例文一覧

いずれはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いずれは
前の25件10 / 99次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは非常に難しいことです。

英語の訳

  • That's very difficult.
  • That's very hard.
出典: Tatoeba文番号 11851883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

グラスは水で満たされている。

英語の訳

  • The glass is full of water.
出典: Tatoeba文番号 10868220
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は毎日欠かさず新聞を読む。

英語の訳

  • He never misses reading the papers every day.
出典: Tatoeba文番号 10456279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コンタクトが外れないんだよ。

英語の訳

  • I can't get my contacts out.
出典: Tatoeba文番号 9855817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は時間の使い方が上手です。

英語の訳

  • He makes good use of his time.
出典: Tatoeba文番号 9826680
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何も言わずに立ち去った。

英語の訳

  • He went away without saying a word.
出典: Tatoeba文番号 9773664
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは頭痛に悩まされている。

英語の訳

  • Tom is suffering from a headache.
出典: Tatoeba文番号 8870367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番上のボタン、外れてるよ。

英語の訳

  • Your top button is undone.
出典: Tatoeba文番号 8853334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は年に2回彼を訪ねます。

英語の訳

  • She visits him twice a year.
出典: Tatoeba文番号 8614292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは見ずにはいられなった。

英語の訳

  • Tom couldn't help but look.
出典: Tatoeba文番号 8579830
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

それはとても難しい質問です。

英語の訳

  • That's a very difficult question.
  • That's a very complicated question.
出典: Tatoeba文番号 5132411
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

彼は一時間ずっと話していた。

英語の訳

  • He spoke for the entire hour.
出典: Tatoeba文番号 4212789
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

人は水なしでは生きられない。

英語の訳

  • One can't live without water.
  • You can't live without water.
  • You cannot live without water.
出典: Tatoeba文番号 1795045
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

相変わらず、彼らは遅いです。

英語の訳

  • They're late, as usual.
出典: Tatoeba文番号 1680776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が本を読むことはまずない。

英語の訳

  • He seldom, if ever, reads a book.
出典: Tatoeba文番号 1385435
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は数々の不幸な経験をした。

英語の訳

  • He's had many unhappy experiences.
出典: Tatoeba文番号 1082426
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

哲学は難しいと思われがちだ。

英語の訳

  • Philosophy is often regarded as difficult.
出典: Tatoeba文番号 994799
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7は運のよい数だと言われる。

英語の訳

  • Seven is said to be a lucky number.
出典: Tatoeba文番号 235011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この川の水はとてもきれいだ。

英語の訳

  • The water in this river is very clean.
出典: Tatoeba文番号 220824
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所を私は何回も訪れた。

英語の訳

  • I have visited the place time after time.
出典: Tatoeba文番号 208935
TatoebaCC BY 2.0 FR

その答はピントがずれている。

英語の訳

  • The answer misses the point.
出典: Tatoeba文番号 207456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その兵士は、私に水をくれた。

英語の訳

  • The soldier gave water to me.
出典: Tatoeba文番号 206858
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはずいぶん気の長い話だ。

英語の訳

  • It's a very slow business.
出典: Tatoeba文番号 205500
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは名案だが実行が難しい。

英語の訳

  • It is a good plan but hard to carry out.
出典: Tatoeba文番号 204822
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを笑わずにはいられない。

英語の訳

  • I cannot help but laugh at it.
出典: Tatoeba文番号 204561