使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
英語の訳
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
英語の訳
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
英語の訳
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
英語の訳
日本人は和食ばかり食べているわけではありません。
英語の訳
彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
英語の訳
彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
英語の訳
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
英語の訳
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
英語の訳
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
英語の訳
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
英語の訳
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
英語の訳
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
英語の訳
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
英語の訳
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
英語の訳
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
英語の訳
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
英語の訳
彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
英語の訳
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
英語の訳
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
英語の訳
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
英語の訳
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
英語の訳
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
英語の訳
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
英語の訳
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
英語の訳