使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
英語の訳
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
英語の訳
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
英語の訳
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
英語の訳
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
英語の訳
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
英語の訳
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
英語の訳
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
英語の訳
喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
英語の訳
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
英語の訳
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
英語の訳
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
英語の訳
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
英語の訳
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
英語の訳
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
英語の訳
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
英語の訳
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
英語の訳
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
英語の訳
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
英語の訳
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
英語の訳
警察官はその事件について調査することを約束した。
英語の訳
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
英語の訳
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
英語の訳
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
英語の訳