YOMI読みの道

例文

いじけるを含む例文一覧

いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全3,400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いじける
前の25件47 / 136次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。

英語の訳

  • We took a back road to avoid the heavy traffic.
出典: Tatoeba文番号 165833
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。

英語の訳

  • My love for my dog was very deep.
出典: Tatoeba文番号 164087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学生時代に怠けていたことを後悔している。

英語の訳

  • I regret having been lazy in my school days.
出典: Tatoeba文番号 157834
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。

英語の訳

  • I heard the girl crying for help.
出典: Tatoeba文番号 155855
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。

英語の訳

  • I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
出典: Tatoeba文番号 154744
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。

英語の訳

  • I said to her, "You look pale. Are you all right?"
出典: Tatoeba文番号 153370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が座るのに十分なだけのいすがありません。

英語の訳

  • There are not enough chairs for us to sit on.
出典: Tatoeba文番号 152052
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験に失敗したからといって恥じる必要はない。

英語の訳

  • You needn't be ashamed because you failed the exam.
出典: Tatoeba文番号 151109
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間はできるだけ有効に使わなければならない。

英語の訳

  • You must make the most of your time.
出典: Tatoeba文番号 150583
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。

英語の訳

  • You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
出典: Tatoeba文番号 149983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。

英語の訳

  • I want to keep my room as neat as possible.
  • I want to keep my room as tidy as possible.
出典: Tatoeba文番号 149773
TatoebaCC BY 2.0 FR

辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。

英語の訳

  • Try to make the most of your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 149655
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。

英語の訳

  • It is important to find true friends when you are young.
出典: Tatoeba文番号 148843
TatoebaCC BY 2.0 FR

趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。

英語の訳

  • It is not easy to combine hobbies with profits.
出典: Tatoeba文番号 148470
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。

英語の訳

  • The old man opened the car window and aimed his gun at the bird.
出典: Tatoeba文番号 147951
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ速く走ったので、友人に追いつけた。

英語の訳

  • Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出典: Tatoeba文番号 147678
TatoebaCC BY 2.0 FR

条約というのは、いわば、国家間の契約である。

英語の訳

  • A treaty is, as it were, a contract between countries.
出典: Tatoeba文番号 146037
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。

英語の訳

  • Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
出典: Tatoeba文番号 145424
TatoebaCC BY 2.0 FR

親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。

英語の訳

  • Happy is she who marries the son of a dead mother.
出典: Tatoeba文番号 144836
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。

英語の訳

  • Success in life calls for constant efforts.
出典: Tatoeba文番号 144027
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の目的は金もうけをすることだけではない。

英語の訳

  • Making money is not the only goal in life.
出典: Tatoeba文番号 144006
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。

英語の訳

  • We must accept life, for good or for evil.
出典: Tatoeba文番号 143966
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。

英語の訳

  • The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
出典: Tatoeba文番号 143082
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。

英語の訳

  • The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
出典: Tatoeba文番号 141537
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。

英語の訳

  • Many scientists have the reputation of being eccentric.
出典: Tatoeba文番号 138436