YOMI読みの道

例文

いじけるを含む例文一覧

いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全3,400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いじける
前の25件38 / 136次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一部の中東人はより宗教的な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
出典: Tatoeba文番号 1310683
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一部の東洋人はより技術的な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Asians seek more technological solutions.
出典: Tatoeba文番号 1310681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。

英語の訳

  • Tom and Mary have been married for more than thirty years.
出典: Tatoeba文番号 1088989
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。

英語の訳

  • She warned him not to go out at night alone.
  • She advised him not to go out by himself at night.
出典: Tatoeba文番号 1069474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。

英語の訳

  • She warned him not to go out at night alone.
  • She advised him not to go out by himself at night.
出典: Tatoeba文番号 1069471
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ご助力いただけることをお待ちしております。

英語の訳

  • I'm waiting for your help.
出典: Tatoeba文番号 866799
TatoebaDenizarCC BY 2.0 FR

日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。

英語の訳

  • At about what age do the Japanese marry?
出典: Tatoeba文番号 357918
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あくまで理論上では、その計画は可能である。

英語の訳

  • Only in theory, the project is possible.
出典: Tatoeba文番号 234501
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。

英語の訳

  • You're always disagreeing with your boss.
出典: Tatoeba文番号 232674
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。

英語の訳

  • The lady that is speaking to that boy is his teacher.
出典: Tatoeba文番号 230615
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。

英語の訳

  • Ken's uncle has a big chicken farm.
出典: Tatoeba文番号 225185
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。

英語の訳

  • Between you and me, he's in trouble with the boss.
出典: Tatoeba文番号 224682
TatoebaCC BY 2.0 FR

このコートには毛皮の裏地が付けられている。

英語の訳

  • The coat is lined with fur.
出典: Tatoeba文番号 223813
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画は実行するのに多額の費用がかかる。

英語の訳

  • This plan will be very expensive to carry out.
出典: Tatoeba文番号 222198
TatoebaCC BY 2.0 FR

この劇場では酒は飲めないことになっている。

英語の訳

  • We are not supposed to drink in this theater.
  • We're not supposed to drink in this theater.
出典: Tatoeba文番号 222180
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事は私自身の体験から言っているのです。

英語の訳

  • I say this from my own experience.
出典: Tatoeba文番号 221674
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。

英語の訳

  • No sooner had she gone there than she was taken ill.
出典: Tatoeba文番号 213654
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのパーティー券は10ドル以上で売れている。

英語の訳

  • The party tickets go for ten dollars and upward.
出典: Tatoeba文番号 212752
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

英語の訳

  • Such secrets are always eventually revealed.
出典: Tatoeba文番号 212493
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は経済的にも政治的にも孤立している。

英語の訳

  • The country is isolated economically and politically.
出典: Tatoeba文番号 210604
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。

英語の訳

  • The country is trying hard to make up for her trade deficit.
出典: Tatoeba文番号 210571
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で彼は何ら非難を受けることはない。

英語の訳

  • No blame attaches to him for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209910
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は古い文献のいくつかに見出される。

英語の訳

  • The facts are buried in a few old books.
出典: Tatoeba文番号 209797
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自動車については私は保険に入っている。

英語の訳

  • I am insured for the car.
出典: Tatoeba文番号 209693
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その町はここから車で20分たらずで行けます。

英語の訳

  • The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.
出典: Tatoeba文番号 207805