使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この教科書は外国人学生向けのものである。
英語の訳
この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
英語の訳
この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
英語の訳
コンピューターは非常に速く計算ができる。
英語の訳
じゃまになっている困難はこれだけですか。
英語の訳
その医者はたちはガン研究に従事している。
英語の訳
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
英語の訳
だれでもみな人生で成功するわけではない。
英語の訳
どれだけ時間がかかるか私にはわからない。
英語の訳
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
英語の訳
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
英語の訳
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
英語の訳
医師は健康について我々に助言してくれる。
英語の訳
一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
英語の訳
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
英語の訳
学生時代に怠けていたことを後悔している。
英語の訳
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
英語の訳
教授は物思いにふけっているように見えた。
英語の訳
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
英語の訳
君はもう成人したから投票する権利がある。
英語の訳
君は夢と現実を分けることができないのか。
英語の訳
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
英語の訳
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
英語の訳
警察がその衝突事故の原因を調査している。
英語の訳
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
英語の訳