YOMI読みの道

例文

いじけるを含む例文一覧

いじけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,400件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いじける
前の25件28 / 136次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一部の黒人はより過激な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Blacks seek more radical solutions.
出典: Tatoeba文番号 190079
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は君がいなくても十分やっていける。

英語の訳

  • We can get along very well without you.
出典: Tatoeba文番号 185906
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外へ出かける日本人が年々増えている。

英語の訳

  • The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
出典: Tatoeba文番号 185065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医は私に手術を受けるよう説得した。

英語の訳

  • The surgeon persuaded me to undergo an operation.
出典: Tatoeba文番号 184855
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。

英語の訳

  • When they are in danger, they run away.
  • When they're in danger, they run away.
出典: Tatoeba文番号 183574
TatoebaCC BY 2.0 FR

給料は年齢と経験に応じて決まっている。

英語の訳

  • The salary is fixed according to age and experience.
出典: Tatoeba文番号 182348
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女の感情をふみつけにしているよ。

英語の訳

  • You are treading on her corns.
出典: Tatoeba文番号 176930
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

経験を積めば君にも常識がわかるだろう。

英語の訳

  • Experience will teach you common sense.
出典: Tatoeba文番号 176480
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画したことは実行するようにしなさい。

英語の訳

  • Try to carry out what you have planned.
出典: Tatoeba文番号 176443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその交通事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 176244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は現在、事故の原因を調査中である。

英語の訳

  • The police are now investigating the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176190
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は事件の真相を明らかにするだろう。

英語の訳

  • The police will reveal the truth of the case.
出典: Tatoeba文番号 176174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚してるなんて言わなかったじゃない。

英語の訳

  • You never told me that you were married.
出典: Tatoeba文番号 175773
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言論の自由は社会に多くの利益を授ける。

英語の訳

  • Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
出典: Tatoeba文番号 174670
TatoebaCC BY 2.0 FR

後者の見解を支持する人が日本には多い。

英語の訳

  • The latter view has many supporters in Japan.
出典: Tatoeba文番号 174291
TatoebaCC BY 2.0 FR

今ではますます多くの外国人を見かける。

英語の訳

  • Now we see more and more foreigners.
出典: Tatoeba文番号 172790
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜の12時からその契約は効力を発する。

英語の訳

  • As of midnight tonight the contract becomes effective.
出典: Tatoeba文番号 171162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

困っている人を助けるのは大事な事だよ。

英語の訳

  • It's important to help people who are in trouble.
出典: Tatoeba文番号 171004
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。

英語の訳

  • The mayor acknowledged her services to the city.
出典: Tatoeba文番号 168335
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが8時以降に外出するのは危険だ。

英語の訳

  • It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
出典: Tatoeba文番号 167332
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそれを解決する独自の方法がある。

英語の訳

  • I have my own way of solving it.
出典: Tatoeba文番号 164677
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。

英語の訳

  • He is the only one of my friends that is talented.
出典: Tatoeba文番号 162500
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はある条件付きで彼の提案を支持した。

英語の訳

  • I supported his proposal with certain conditions.
出典: Tatoeba文番号 161472
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその試合の入場券を2枚持っている。

英語の訳

  • I have two passes to the game.
出典: Tatoeba文番号 160124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分が健康で何よりだと思っている。

英語の訳

  • I count myself lucky in having good health.
出典: Tatoeba文番号 156308