YOMI読みの道

例文

いけを含む例文一覧

いけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全28,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いけ
前の25件78 / 1136次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会計の窓口はどこですか。

英語の訳

  • Where is the counter to pay my bill?
出典: Tatoeba文番号 185333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決法を目下考慮中です。

英語の訳

  • I am considering how to settle the matter.
  • I'm considering how to settle the matter.
出典: Tatoeba文番号 185194
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外は暗くなりかけている。

英語の訳

  • It is getting dark outdoors.
  • It's getting dark outdoors.
出典: Tatoeba文番号 184870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

蓋が開けられないんです。

英語の訳

  • I cannot get the lid off.
  • I can't get the lid off.
  • The lid won't open.
出典: Tatoeba文番号 184652
TatoebaCC BY 2.0 FR

拡大経済は老化している。

英語の訳

  • The expansion is aging.
出典: Tatoeba文番号 184607
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校は焼けて灰になった。

英語の訳

  • Our school was reduced to ashes.
出典: Tatoeba文番号 184387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

割り込んではいけません。

英語の訳

  • Don't cut in line.
出典: Tatoeba文番号 184113
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒暖計は零下に下がった。

英語の訳

  • The thermometer went down below zero.
出典: Tatoeba文番号 183993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

勘定はつけにして下さい。

英語の訳

  • Charge this bill to me.
出典: Tatoeba文番号 183985
TatoebaCC BY 2.0 FR

勘定は合計500ドルになる。

英語の訳

  • The bill amounts to 500 dollars.
出典: Tatoeba文番号 183982
TatoebaCC BY 2.0 FR

勘定書を合計して下さい。

英語の訳

  • Please add up the bill.
出典: Tatoeba文番号 183973
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡潔な説明をしてほしい。

英語の訳

  • I need a concise explanation.
出典: Tatoeba文番号 183840
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いをしてはいけない。

英語の訳

  • Don't make a mistake.
出典: Tatoeba文番号 183749
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

顔をこちらへ向けなさい。

英語の訳

  • Turn your face this way.
出典: Tatoeba文番号 183635
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

基礎体温をつけています。

英語の訳

  • I'm keeping a record of basal body temperature.
出典: Tatoeba文番号 183529
TatoebaCC BY 2.0 FR

希望を失ってはいけない。

英語の訳

  • Don't give up hope.
出典: Tatoeba文番号 183483
TatoebaCC BY 2.0 FR

詰めなければいけません。

英語の訳

  • This tooth has to have a filling.
出典: Tatoeba文番号 182794
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで家から駆け出した。

英語の訳

  • I rushed out of my house.
出典: Tatoeba文番号 182580
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗は警官に銃を向けた。

英語の訳

  • The robber aimed his gun at the police officer.
出典: Tatoeba文番号 180476
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗は店員に銃を向けた。

英語の訳

  • The robber aimed his gun at the clerk.
出典: Tatoeba文番号 180473
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦労なしのもうけはない。

英語の訳

  • No gains without pains.
出典: Tatoeba文番号 179514
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦労無しには儲けも無い。

英語の訳

  • No pain, no gain.
出典: Tatoeba文番号 179512
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の計画を受け入れよう。

英語の訳

  • I will go along with your plan.
出典: Tatoeba文番号 178401
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の健康がうらやましい。

英語の訳

  • I envy your good health.
出典: Tatoeba文番号 178395
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の代行者を見つけよう。

英語の訳

  • I'll find someone to fill in for you.
出典: Tatoeba文番号 178149