使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
気をつけてね。箱の中に猫がいるから。
英語の訳
自分の車を売却し、結構な利益を得た。
英語の訳
プレッシャーをかけるつもりはないよ。
英語の訳
できるだけ多くの言葉を覚えたいのさ。
英語の訳
一緒には行けないよ。会議があるんだ。
英語の訳
会議があるから、一緒には行けないよ。
英語の訳
メアリーがいるだけで、場が和むわね。
英語の訳
電車に遅れないように気をつけるのよ。
英語の訳
ここに一緒にいられるだけで幸せです。
英語の訳
何が起きてるのか、見当もつかないよ。
英語の訳
私、四つ葉を見つけるの得意なんだよ。
英語の訳
する気がしないから、しないだけだよ。
英語の訳
トム、今朝は少し落ち込んでるみたい。
英語の訳
金のために曲を作ってるわけじゃない。
英語の訳
二人が結婚するなんて、信じられない。
英語の訳
トムはタオルを巻いているだけだった。
英語の訳
人を外見で判断するのはやめましょう。
英語の訳
その点では、君の意見に100%賛成するよ。
英語の訳
トムは野菜を切ってる時に怪我をした。
英語の訳
その犬なら、毎日のように見かけるよ。
英語の訳
あなたの助けになれる人を知っている。
英語の訳
あの映画を鑑賞できるのは大人だけだ。
英語の訳
日なたに座ってるけど、まだ寒いなぁ。
英語の訳
警察って、いつまでここにいるんだろう?
英語の訳
重要書類をシュレッダーにかけました。
英語の訳