使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
疲れ過ぎてもうこれ以上歩けないよ。
英語の訳
二度と起きないように気を付けるよ。
英語の訳
桜の話し方って、神経に障るのよね。
英語の訳
今から出かけるのは、もう遅いって。
英語の訳
寝る前には電気を消してくださいね。
英語の訳
夏はいつも窓を開けっ放しで寝るよ。
英語の訳
まだパンが残ってるといいんだけど。
英語の訳
トムはバグを見つけるのが得意だね。
英語の訳
コメントをいただけると助かります。
英語の訳
トムにピアノが弾けるか聞いてみて。
英語の訳
トムとボストンに行く計画をしてるの?
英語の訳
トムは赤十字のボタンをつけている。
英語の訳
あなたの夢を叶える手助けをしたい。
英語の訳
トムは二度と歩けないかもしれない。
英語の訳
そんな男信じられるわけないでしょ。
英語の訳
建物は落書きだらけで見た目が悪い。
英語の訳
これは耐久性に欠けているようです。
英語の訳
あなたの車を貸していただけませんか?
英語の訳
メアリーは結婚を考えているそうだ。
英語の訳
私と結婚するのを考えておいてくれる?
英語の訳
意見を変えるのならお好きにどうぞ。
英語の訳
トムが話しかけたがっているみたい。
英語の訳
ちょっといいかな?話があるんだけど。
英語の訳
永遠の愛なんてあるわけないじゃん。
英語の訳
そう言っていただけると嬉しいです。
英語の訳