YOMI読みの道

例文

いけるを含む例文一覧

いけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 77全10,804件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件いける
前の25件77 / 433次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両国はお互いに密接な関係がある。

英語の訳

  • The two countries are closely related to each other.
出典: Tatoeba文番号 78106
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親とも生きているわけではない。

英語の訳

  • Both my parents are not alive.
  • Neither of my parents is alive.
出典: Tatoeba文番号 78052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質の品を買うのは経済的である。

英語の訳

  • It is an economy to buy good quality goods.
出典: Tatoeba文番号 77832
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働組合は経営陣と交渉している。

英語の訳

  • The labor union is negotiating with the owners.
出典: Tatoeba文番号 77349
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

時計を確認すると、21時ジャスト。

英語の訳

  • Checking the clock it was exactly 21:00.
出典: Tatoeba文番号 76068
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。

英語の訳

  • I'm very happy that I can take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 75938
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰もが名文を書けるわけではない。

英語の訳

  • It's not as if just anybody can write a literary gem.
出典: Tatoeba文番号 75888
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

横には喧嘩状態の妻が眠っている。

英語の訳

  • To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
出典: Tatoeba文番号 75260
TatoebaSh12CC BY 2.0 FR

彼は集中し続けるのに苦労している。

英語の訳

  • He struggles to stay attentive.
出典: Tatoeba文番号 13810929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

早急に解決策を見つける必要がある。

英語の訳

  • We need to find a solution quickly.
  • A solution needs to be found quickly.
  • We need to find a solution as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 12757923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そうするのは賢明ではないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think it would be wise to do that.
  • I don't think that it would be wise to do that.
出典: Tatoeba文番号 12629530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便番号は、全部で幾つあるんだっけ?

英語の訳

  • How many postcodes are there in total?
出典: Tatoeba文番号 12486181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

書類の日付は、2013年10月20日だった。

英語の訳

  • The date on the document was October 20, 2013.
出典: Tatoeba文番号 12142789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金ないんだけど、車買っちゃった。

英語の訳

  • I bought myself a car even though I don't have money.
出典: Tatoeba文番号 12022658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できるだけ早く戻ってきてください。

英語の訳

  • Come back as quickly as possible, please.
出典: Tatoeba文番号 11998856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポテチにマヨネーズつけると、うまい!

英語の訳

  • It tastes pretty good when you put mayonnaise on potato chips!
  • Mayo on potato chips tastes good!
出典: Tatoeba文番号 11898498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここにいるドラマーはトムだけだよ。

英語の訳

  • The only drummer here is Tom.
出典: Tatoeba文番号 11756984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コップには少しだけ水が入っている。

英語の訳

  • There's only a little water in the cup.
出典: Tatoeba文番号 11753186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「彼女も来る?」「だといいんだけど」

英語の訳

  • "Is she coming, too?" "I hope so."
出典: Tatoeba文番号 11724650
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

室内にいるように言ったんだけどな。

英語の訳

  • I told them to stay indoors.
  • I told him to stay indoors.
  • I told her to stay indoors.
出典: Tatoeba文番号 11521643
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

悪いけど、俺、甘いの苦手なんだよ。

英語の訳

  • Sorry, but I'm not a fan of sweets.
出典: Tatoeba文番号 11358634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

池におたまじゃくしがうようよいる。

英語の訳

  • The pond is full of tadpoles.
出典: Tatoeba文番号 11264634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

エジプト人って、象形文字が読めるの?

英語の訳

  • Can Egyptians read hieroglyphs?
出典: Tatoeba文番号 11216073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プレッシャーをかけるつもりはない。

英語の訳

  • I don't want to pressure you.
出典: Tatoeba文番号 11101223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そう思ってるのは僕だけじゃないよ。

英語の訳

  • I am not alone in thinking so.
出典: Tatoeba文番号 11095386